Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik heb geen nadere details " (Nederlands → Frans) :

Momenteel heb ik daar geen commentaar op; ik heb geen enkele andere studie teruggevonden die de toxische effecten van omgevingsfactoren bevestigt of ontkracht.

À l'heure actuelle, je n'ai pas de commentaires sur le sujet et n'ai trouvé aucune autre étude confirmant ou infirmant les effets toxiques des facteurs environnementaux.


Door verschillende oplossingen door te voeren, werden de lijnen geleidelijk aan terug in gebruik gesteld tussen 13 uur en 24 uur. 6. Ik heb geen melding gekregen van burgers die geen noodhulp konden krijgen tijdens de periode van onbeschikbaarheid.

Par la mise en oeuvre de différentes solutions, les lignes ont graduellement été remises en usage entre 13 h et 24 h. 6. Je n'ai pas été informé en ce qui concerne des citoyens qui n'auraient pas pu recevoir une aide urgente au cours de la période d'indisponibilité.


Ik denk dat het initiatief moet worden genomen door mijn collega van Buitenlandse Zaken en dat de beslissing over een nieuw partnerschap vervolgens moet worden genomen in overleg met Binnenlandse Zaken, namelijk het Staatssecretariaat voor Asiel en Migratie en met de Gewesten. 2. Ik heb geen informatie ontvangen over de negatieve invloed van de retributie op de aantrekkelijkheid van een verblijf in België in het kader van dit programma.

Je pense que l'initiative doit venir de mon collègue des Affaires étrangères et que la décision d'un nouveau partenariat doit être ensuite prise en concertation avec l'Intérieur, le secrétariat d'État à l'Asile et la Migration et les Régions, notamment. 2. Je n'ai pas reçu d'informations sur l'impact négatif de la redevance sur l'attractivité d'un séjour en Belgique dans le cadre de ce programme.


Ik heb geen weet van veroordelingen vanuit Brugge of Halle. 3. De Nederlandse Raad van State heeft zich uitgesproken tegen de administratieve oplegging van het alcoholslot, omdat er geen enkele individuele afweging mogelijk was en er daarenboven twee straffen (strafrechtelijk en administratief) worden opgelegd voor eenzelfde feit - hetgeen indruist tegen het principe "Non bis in idem".

Je n'ai pas connaissance de condamnations à Bruges ou Hal. 3. Le Conseil d'État néerlandais s'est prononcé contre la sanction administrative visant l'éthylotest antidémarrage car il n'y avait pas la moindre possibilité d'évaluation individuelle et qu'en outre, deux peines (pénale et administrative) sont établies pour le même fait - ce qui est contraire au principe "Non bis in idem".


2. a) Ik heb geen kennis van gemeenten die geen woonstcontrole laten uitvoeren in het geval van een aangifte van adreswijziging.

2. a) Je n'ai pas connaissance d'une quelconque commune qui ne ferait pas procéder à des contrôles de domiciliation en cas de déclaration de changement d'adresse.


Indien ikzelf niet formeel geantwoord heb op de brief van het Rekenhof is dat omdat ik de bevindingen van het Hof onderschrijf; ik heb geen probleem met deze bevindingen en wou er zodoende geen polemiek rond starten aangezien de voorzitter reeds geantwoord had in de zin dat er nauw zou samengewerkt worden.

Si je n'ai pas répondu personnellement et formellement à la lettre de la Cour des comptes, c'est parce que je souscris aux constatations de la Cour; ces constatations ne me posent pas de problème et je ne souhaitais pas créer de polémique à ce sujet, vu que le président avait déjà fait connaître sa volonté de collaborer de manière étroite.


Ik heb geen bijzondere kennis van de Oeigoeren, maar als vicevoorzitter van het OVSE heb ik bij het opstellen van een rapport over Guantánamo ontdekt dat een sectie Oeigoeren die door het Amerikaanse leger in Kandahar was gevangengezet, een militaire training volgde met de troepen van Bin Laden om tegen China te vechten. Die training had niets te maken met de grote internationale jihad.

Je n'ai pas une connaissance particulière des Ouïgours mais ayant été chargée, en ma qualité de vice-présidente de l'assemblée de l'OSCE, de la réalisation d'un rapport sur Guantanamo, j'ai découvert qu'une section ouïgour, qui avait été emprisonnée par l'armée américaine à Kandahar, s'entraînait militairement avec les troupes de Ben Laden contre la Chine, et non pour poursuivre un objectif du grand djihad international.


Ik heb geen probleem met de individuele screening, maar ik heb vragen bij het lakse antwoord van de minister van Sociale Zaken.

Je n'ai rien contre l'étude du profil individuel, mais je m'étonne de cette réponse plutôt laxiste du ministre.


Tot slot: ook ik heb Latijn en Grieks geleerd, maar ik heb geen behoefte om dat in mijn interventies te etaleren.

J'ai aussi étudié le latin et le grec, mais je n'ai pas envie d'étaler cette connaissance dans mes interventions.


Ik heb geen weet van een soortgelijk project in de Franse gemeenschap. Ik heb de verantwoordelijken wel gevraagd met de betrokken sociale partners aan tafel te zitten om dit dossier te bespreken en hun standpunt mee te delen aan het federale niveau.

Je n'ai pas connaissance d'un projet analogue en Communauté française, mais j'ai demandé aux responsables de s'entretenir de la question avec les partenaires sociaux et de communiquer leur position aux autorités fédérales.




Anderen hebben gezocht naar : daar     geen enkele andere     heb     kader     probleem met deze     bin laden     interventies te etaleren     aan het federale     ik heb geen nadere details     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb geen nadere details' ->

Date index: 2025-04-21
w