Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik tegen de maatregel heb gestemd " (Nederlands → Frans) :

Na mijn deelname aan het Wereldcongres tegen de doodstraf heb ik beslist tot het Belgisch lidmaatschap van de steungroep van de Internationale Commissie tegen de Doodstraf.

Suite à ma participation à ce congrès, j'ai décidé que la Belgique devienne membre du groupe de soutien de la Commission Internationale contre la peine de mort.


Ik heb de vragen beantwoord vanuit mijn bevoegdheid als staatssecretaris en heb bovendien in het interview duidelijk gesteld dat ik tegen racisme en tegen discriminatie ben.

J'ai répondu aux questions relatives à mes attributions en tant que secrétaire d'État et durant l'interview, je me suis clairement prononcé contre le racisme et contre la discrimination.


Ik verwijs naar de commissie Financiën van vrijdag 27 februari 2015 waar ik de aanbevelingen uitgebreid heb besproken (gedachtewisseling. Wendt u tot het secretariaat van de dienst Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) De parlementaire onderzoekscommissie verstrekte in 2009, 108 aanbevelingen voor een betere strijd tegen fiscale fraude.

Je réfère à la commission Finances du vendredi 27 février 2015 à laquelle j'ai, de façon élaborée, traité les recommandations (échanges de vues. Adressez-vous au secrétariat du service des Commissions des Services Législatifs de la Chambre des représentants.) La commission d'enquête parlementaire a produit 108 recommandations en 2009 pour une lutte améliorée contre la fraude fiscale.


Huidig koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, bepaalt het bedrag van de zitpenningen van de leden van de Raad van Bestuur van het Federaal centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel opgericht bij wet van 15 februari 1993, gewijzigd bij wet van 17 augustus 2013;

Le présent arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre majesté détermine le montant des jetons de présence accordés aux membres du Conseil d'administration du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, créé par la loi du 15 février 1993, modifiée par la loi du 17 août 2013 ;


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik kan u zeggen dat ik tegen de maatregel heb gestemd. Ik heb in lijn met de conservatieven gestemd, maar deze keer heb ik dat uit eigen wil gedaan. Ik zou hoe dan ook tegen hebben gestemd om de redenen die zo duidelijk door mijn vrienden en collega’s, en in het bijzonder de heren Hannan en Allister, naar voren zijn gebracht.

– Madame la Présidente, je peux vous dire que cette fois-ci, j’ai voté contre cette mesure, mais j’ai aussi voté conformément aux consignes des conservateurs, et avec conviction puisque j’aurais voté contre de toute façon pour les raisons qui ont été si clairement exposées par mes amis et collègues, en particulier par Messieurs Hannan et Allister.


Dat is de reden dat ik mij van stemming heb onthouden en niet tegen het verslag heb gestemd.

Aussi ai-je préféré m’abstenir plutôt que de voter contre le rapport.


Ik kan hier ook nog vermelden dat ik eind augustus van dit jaar (2015) naar alle ministers van de federale overheid, maar ook van de Gemeenschappen en de Gewesten, die achterliggende diensten hebben die een maatregel voor personen met een handicap toepassen, een brief heb geschreven, waarbij ik erop heb gewezen dat mijn administratie, Directie-generaal Personen met een handicap, de intentie heeft om alle papieren attesten af te schaffen.

À cet égard, je suis en mesure de vous dire que, fin août de cette année (2015), j'ai écrit une lettre à tous les ministres de l'autorité fédérale, mais aussi à ceux des Communautés et Régions, dont des services sont concernés par l'application d'une mesure pour les personnes handicapées. Dans cette lettre j'ai signalé que mon administration, la Direction générale Personnes handicapées, a l'intention de supprimer toutes les attestations papier.


Ik heb deze maatregel eveneens voorgesteld in mijn algemene beleidsnota 2015 (Parl. St., Kamer, 2015-2016, 54 1428/0111) Ik heb een eerste evaluatie uitgevoerd van de toekenningscriteria van het Stookoliefonds.

Dans le cadre de ma note de politique générale 2015, j'ai également présenté cette mesure (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, 54 1428/011) J'ai fait une première évaluation des critères d'attribution du Fonds Mazout.


Als toelichting moet ik helaas zeggen dat wij tegen dit verslag heb gestemd, dat ik als rapporteur voor advies van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid en als lid van de Commissie ontwikkelingssamenwerking mede heb samengesteld.

L’explication tient dans le fait que je regrette ce vote défavorable à l’égard d’un rapport auquel j’ai contribué, à la fois en tant que rapporteure pour avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, et en tant que membre de la commission du développement.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik tegen deze specifieke maatregel heb gestemd.

– (EN) Monsieur le Président, je vous dirai que j'ai voté contre cette mesure précise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik tegen de maatregel heb gestemd' ->

Date index: 2021-07-19
w