Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik wil de rapporteurs hun verdiende lof » (Néerlandais → Français) :

- (EN) Ik wil de rapporteur graag alle lof toezwaaien voor haar grote inzet om geweld tegen vrouwen en kinderen tegen te gaan.

- (EN) Je voudrais faire l’éloge du rapporteur pour son engagement sans bornes dans la campagne contre la violence à l’égard des femmes et des enfants.


Ik ben dankbaar dat u het Europees Parlement de lof hebt toegezwaaid die het verdiend, want zonder het Parlement zou dit succes niet mogelijk zijn geweest.

Je vous remercie d’avoir rendu au Parlement européen l’hommage qu’il mérite, parce que ce paquet n’aurait pas réussi sans le Parlement.


– (FR) Als er een wedstrijd was voor het beste proefschrift over het Verdrag van Lissabon, dan verdiende de tekst van het verslag van de Commissie constitutionele zaken de eerste prijs met lof.

– (FR) S'il y avait un concours pour la meilleure thèse de doctorat sur le traité de Lisbonne, le texte du rapport de la commission des affaires constitutionnelles mériterait de remporter le premier prix summa cum laude.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteurs hun verdiende lof toezwaaien, in het bijzonder mevrouw Roth-Behrendt.

- Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord m'associer aux félicitations qui ont été adressées à nos rapporteurs, et plus particulièrement à Mme Roth-Behrendt.


Dan wil ik de Commissie ontwikkelingssamenwerking en trouwens het gehele Parlement nog bedanken voor het zeer gedegen verslag en voor de steun die u de Commissie in het kader van de raadplegingsprocedure hebt gegeven om alles tot een goed einde te brengen. Ik wil in dit verband met name de rapporteur, mevrouw Morgantini, lof toezwaaien.

Permettez-moi aussi d'exprimer ma gratitude à la commission du développement et de la coopération ainsi qu'à l'ensemble du Parlement pour le rapport très dense et le soutien que vous avez apporté, dans le cadre de la procédure de consultation, aux efforts déployés par la Commission en vue de finaliser cette convention.


- Op mijn beurt wil ik de twee voorzitters, de heer Devlies en mevrouw Arena, van harte danken voor de begeleiding van de commissiewerkzaamheden. Tegelijk wil ik ook alle rapporteurs, zowel van Kamer als Senaat - voor ons zijn dat mevrouw Matz en de heer Daems - van harte bedanken voor hun noeste werk aan het verslag.

- Je voudrais à mon tour remercier de tout coeur les deux présidents, M. Devlies et Mme Arena, pour leur pilotage des travaux de la commission, ainsi que tous les rapporteurs de la Chambre et du Sénat pour leur contribution importante au rapport.


De Rekenkamer dient waar nodig kritiek te uiten - aanbevelingen te doen die van nut kunnen zijn - en lof toe te zwaaien wanneer die verdiend is.

La Cour doit émettre des critiques lorsque cela est nécessaire - des recommandations utiles - et saluer les actions qui le méritent.


- Als voorzitter van de subcommissie Mensenhandel en prostitutie wil ik in de eerste plaats de rapporteurs danken voor hun genuanceerd en degelijk verslag en de commissieleden voor de toon waarop ze de discussie hebben gevoerd.

- En tant que président de la sous-commission Traite des êtres humains et prostitution, je félicite les rapporteurs pour leur rapport nuancé ainsi que les commissaires pour le ton qu'ils ont adopté pendant la discussion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik wil de rapporteurs hun verdiende lof' ->

Date index: 2022-03-29
w