Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers alvorens over " (Nederlands → Frans) :

Immers alvorens over te gaan tot acties die nieuwe regels invoeren, is een goed inzicht in de onderliggende uitdagingen van dergelijke omwentelingen nodig, willen we een evenwicht kunnen garanderen voor alle actoren die gebruik maken van deze technologie.

En effet, avant toute action qui viserait à créer de nouvelles règles, il est impératif de bien comprendre les enjeux sous-jacents de ces mutations afin que nous puissions garantir un équilibre pour tous les acteurs qui font usage de cette technologie.


Het staat immers niet vast dat de rechter zich uitspreekt over de vordering tot nietigverklaring van het huwelijk alvorens de vordering inzake toekenning van de Belgische nationaliteit aan de andere echtgenoot is uitgesproken.

On n'est pas sûr, en effet, que le juge statue sur la demande d'annulation du mariage, avant que la demande d'octroi de la nationalité belge ait été accordée à l'autre époux.


Er is momenteel immers een trend waarbij het principe zelf van onderzoeksmaatregelen alvorens recht te spreken, systematisch wordt betwist. Ter zake wordt dan aangevoerd dat het rechtscollege eerst uitspraak moet doen over de grond van de rechten van de partijen.

En effet, il existe actuellement une tendance à systématiquement contester le principe même d'une mesure d'instruction avant dire droit en soutenant qu'il convient d'abord que la juridiction statue sur le fond des droits des parties.


Alvorens hiertoe over te gaan, oordeelde de commissie het op 17 januari jl. immers nuttig om het advies van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat in te winnen.

Avant d'y procéder, la commission a en effet jugé utile, le 17 janvier dernier, de recueillir l'avis du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat.


Het is immers zo dat er bij het Hof te Straatsburg een enorme achterstand bestaat : met inbegrip van de procedure voor de Commissie moet men tussen 8 en 10 jaar procederen alvorens een uitspraak te verkrijgen van het Hof, dat hoort te waken over de redelijke termijn in burgerlijke en strafzaken.

Il existe de fait un arriéré énorme à la Cour européenne de Strasbourg : y compris la procédure devant la Commission, il faut procéder entre 8 et 10 ans pour obtenir un jugement devant la Cour, qui est censée veiller au délai raisonnable en matière civile et pénale.


Alvorens hiertoe over te gaan, oordeelde de commissie het op 17 januari jl. immers nuttig om het advies van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat in te winnen.

Avant d'y procéder, la commission a en effet jugé utile, le 17 janvier dernier, de recueillir l'avis du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat.


De Commissie meent dat het geachte lid verwijst naar internationale conventies waarvan de ratificatie hangende is tengevolge van het geschil tussen het Verenigd Koninkrijk en Spanje over Gibraltar, en niet naar de toetreding tot het Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden. De Raad is zeer verdeeld over de wenselijkheid van ratificatie van dat Verdrag. Het Parlement heeft in zijn op 14 december 2006 goedgekeurde resolutie de Raad immers zelf verzocht het n ...[+++]

La Commission comprend que l'honorable membre renvoie aux conventions internationales dont la ratification est en cours pour des raisons liées au différend qui oppose le Royaume-Uni et l'Espagne au sujet de Gibraltar et ne renvoie pas à l'adhésion à la Convention de La Haye sur la loi applicable à certains droits relatifs aux titres détenus auprès d'un intermédiaire pour laquelle le Conseil est sensiblement divisé quant au désir de ratification, puisque le Parlement lui-même, dans une résolution adoptée le 14 décembre 2006, priait le Conseil de ne pas signer la Convention avant qu'une étude d'impact exhaustive n'ait établi qu'une telle a ...[+++]


In dit federaal adviesorgaan, waarin naast de verschillende overheidsniveaus met name ook de beroepsfederaties en de controle-instanties zijn vertegenwoordigd, wordt immers een consensus gezocht over alle teksten, alvorens hierover op politiek niveau een beslissing wordt genomen.

En effet, cet organe consultatif fédéral représentant, outre les différents niveaux de pouvoir, notamment les fédérations professionnelles et les instances de contrôle, s'efforce de trouver un consensus sur tous les textes, avant la prise d'une décision politique en la matière.


Zoals de minister immers weet, dienen de Brusselse politiemannen een taalexamen voor het Vast Wervingssecretariaat (VWS) te hebben afgelegd over hun kennis van de tweede taal alvorens zij kunnen worden aangeworven.

En effet, comme le sait le ministre, les policiers bruxellois doivent subir un examen de connaissance de la seconde langue au Secrétariat permanent de recrutement (SPR) pour pouvoir être recrutés.


Alvorens een beslissing kan worden genomen over een individuele aanvraag moet immers eerst het algemeen kader worden opgezet waarin de informaticamiddelen worden gecreëerd en toegewezen.

Avant de statuer sur une demande individuelle, il convient en effet de créer le cadre général, dans lequel les ressources informatiques seront créées et affectées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers alvorens over' ->

Date index: 2021-11-25
w