Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers een onomkeerbaar gegeven » (Néerlandais → Français) :

Het zou immers ondenkbaar zijn gegevens te archiveren terwijl het om een actief dossier gaat dat nog bepaalde te vervullen opdrachten vereist.

En effet, il serait impensable d'archiver des données, alors qu'il s'agit d'un dossier actif qui nécessite encore certains devoirs à remplir.


De deelstaat Noordrijn-Westfalen kocht die gegevens, die naar verluidt afkomstig zijn van de Zwitserse bank UBS; de Duitse wet staat de gerechtelijke en fiscale autoriteiten immers toe gestolen gegevens te kopen en te gebruiken.

Ces informations ont été acquises par le Land de Rhénanie Nord Westphalie et proviendraient de la banque suisse UBS, la législation allemande autorisant l'acquisition et l'exploitation par les autorités judiciaires et fiscales, contre rémunération, d'informations volées.


Met behulp van drones kunnen immers allerlei persoonlijke gegevens vastgelegd worden: gezichten, verplaatsingen, nummerplaten, enz. Vandaag is het gebruik van die onbemande luchtvaartuigjes in ons land zeer streng gereglementeerd.

Car les drones peuvent potentiellement capter une multitude de données personnelles: visages, déplacements, plaques d'immatriculation, etc.


De gebruiker heeft immers geen enkele controle over de overdracht van persoonlijke gegevens zoals de locatie van het voertuig, zijn rijgedrag, enz. Uit een enquête van de internationale federatie van auto-, motorsport- en motorclubs FIA komt naar voren dat 90 procent van de ondervraagden het zorgwekkend vindt dat die gegevens niet beschermd zijn en dat 97 procent voorstander is van een wettelijk kader voor de bescherming van die gegevens.

En effet, l'utilisateur n'a aucun contrôle sur la transmission de données à caractère personnel tels que la position du véhicule, le profil de conduite, etc. Une enquête de la Fédération Internationale de l'Automobile (FIA) précise que 90 % des sondés s'inquiètent de la non-protection de ces données et que 97 % d'entre eux sont demandeurs d'un cadre juridique protégeant ces informations.


Voor de responsabiliseringsbijdragen die betrekking hebben op 2013 en 2014 maar verschuldigd zijn in 2014 en 2015 moeten de gemeenten zonder voorzorgsinstelling het in 2013 verschuldigde bedrag vermelden, omdat de RSZPPO nog niet beschikt over nauwkeurige ramingen van die bedragen. De RSZPPO wacht immers zelf op gegevens van de PDOS.

Pour les cotisations de responsabilisation liées aux exercices 2013 et 2014 mais dues en 2014 et 2015, les communes n'ayant pas d'institution de prévoyance reprendront le montant dû en 2013 étant donné que l'ONSSAPL ne dispose pas encore d'estimations précises de ces montants, étant elle-même en attente de données du SdPSP.


Zonder in al te technische details te treden, kan meer algemeen gezegd worden dat het aanpassen van gegevens in de kassa met het GKS gemakkelijk op te sporen is. De oorspronkelijke gegevens zitten immers ook opgeslagen in de FDM (black box), waardoor het wijzigen van gegevens op de kassa nog weinig zinvol wordt; immers, bij een simpele vergelijking tussen FDM en kassa wordt dit onmiddellijk duidelijk.

Sans rentrer dans des détails trop techniques, je puis vous indiquer de manière générale que la modification des données dans la caisse enregistreuse est facilement détectable avec le SCE dans la mesure où les données originales sont simultanément enregistrées dans la FDM (black box), ce qui rend vain la modification des données: par simple comparaison entre la FDM et la caisse enregistreuse, la modification est immédiatement reconnue.


Heel wat gebruikers van het Rijksregister steunen zich immers op dit gegeven om reglementaire bepalingen toe te passen die de kennis van de juiste nationaliteit vereisen, bijvoorbeeld met het oog op het toekennen van bepaalde rechten.

De nombreux utilisateurs du Registre national se basent en effet sur cette donnée pour appliquer des dispositions réglementaires qui exigent la connaissance de la nationalité exacte, par exemple en vue d'octroyer certains droits.


45. Er worden immers een aantal gegevens verzameld die eigenlijk bijna op zich de identificatie van de betrokkene mogelijk maken, bijvoorbeeld : datum van opname en datum van ontslag (artikel 12, 3°, a) ), het adres van de plaats waar de interventie is gebeurd en de hoofdverblijfplaats van de patiënt (artikel 23, 2°, e) en 3° d) )

45. L'on collecte en effet des données permettant (presque directement) l'identification de l'intéressé, par exemple : date d'admission et date de départ (article 12, 3°, a) ), adresse de l'endroit où l'intervention a eu lieu et résidence principale du patient (article 23, 2°, e) et 3° d) ).


Het formuleren van de voorwaarden is immers een belangrijk gegeven dat omzichtig, precies en consciëntieus moet gebeuren opdat de beslissende instanties zich een welomschreven beeld zouden kunnen vormen van hetgeen wordt gevraagd.

La formulation des conditions constitue en effet une donnée importante et doit être faite de façon circonspecte, précise et consciencieuse de manière à ce que les instances de décision puissent se faire une idée bien précise de ce qui est demandé.


De M.I. V. B. moet immers de minimale gegevens controleren, die de identificatie van de aanvragers van de gratis of goedkopere vervoerbewijzen mogelijk maken, namelijk de naam en voornamen, de leeftijd van de aanvrager, zijn verblijfplaats, evenals de samenstelling van het gezin.

La S.T.I. B. doit en effet vérifier les données minimales qui permettent l'identification des demandeurs des titres de transport gratuits ou avec une diminution de prix, à savoir les nom et prénoms, l'âge du demandeur, son lieu de résidence ainsi que la composition du ménage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers een onomkeerbaar gegeven' ->

Date index: 2021-04-11
w