Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers kunnen nagaan " (Nederlands → Frans) :

Aan de hand van de mandatenaangifte moet men immers kunnen nagaan hoeveel macht een persoon uitoefent en of daarbij geen mogelijke belangenverstrengeling optreedt.

La déclaration de mandats doit en effet permettre de vérifier l'étendue du pouvoir qu'une personne exerce et si aucune confusion d'intérêts n'est possible.


Aan de hand van de mandatenaangifte moet men immers kunnen nagaan hoeveel macht een persoon uitoefent en of daarbij geen mogelijke belangenverstrengeling optreedt.

La déclaration de mandats doit en effet permettre de vérifier l'étendue du pouvoir qu'une personne exerce et si aucune confusion d'intérêts n'est possible.


Via consultatie van het rijksregister zullen de bevoegde ambtenaren immers perfect kunnen nagaan of de persoon in kwestie al eerder het voorwerp heeft uitgemaakt van een signalement ter zake of een poging tot schijnrelatie heeft gedaan.

En consultant le registre national, les fonctionnaires compétents seront en effet parfaitement en mesure de vérifier si la personne en question a déjà fait l'objet par le passé d'un signalement en la matière ou entrepris une tentative de relation de complaisance.


Men vond het immers logisch dat de kredietgevers het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast stijven omdat zij betrokken partij zijn in die situaties, inzonderheid omdat ze de betalingsachterstanden kunnen nagaan en dus met kennis van zaken een krediet kunnen weigeren.

En effet, il a été considéré qu'il était logique que les organismes prêteurs financent le Fonds de traitement du surendettement dans la mesure où ils sont liés à ces situations, notamment parce qu'ils ont le pouvoir de vérifier les retards de paiement et donc de refuser un crédit en connaissance de cause.


Het is immers van belang om artsen en ziekenhuizen te kunnen informeren maar men moet kunnen nagaan van wie de informatie uitgaat en met welk doel ze wordt verspreid.

Il faut en effet pouvoir informer les médecins et les hôpitaux, mais on doit pouvoir vérifier de qui émanent les informations et avec quel objectif elles sont diffusées.


Men vond het immers logisch dat de kredietgevers het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast stijven omdat zij betrokken partij zijn in die situaties, inzonderheid omdat ze de betalingsachterstanden kunnen nagaan en dus met kennis van zaken een krediet kunnen weigeren.

En effet, il a été considéré qu'il était logique que les organismes prêteurs financent le Fonds de traitement du surendettement dans la mesure où ils sont liés à ces situations, notamment parce qu'ils ont le pouvoir de vérifier les retards de paiement et donc de refuser un crédit en connaissance de cause.


Het Instituut moet immers kunnen nagaan of de voorwaarden voor de beschikbaarstelling van de gegevens voldoen aan de voorschriften van de artikelen 83 en 89 van de wet.

Il est en effet nécessaire que l'Institut puisse vérifier si les conditions de mise à disposition des données sont conformes aux prescrits des articles 83 et 89 de la loi.


Daarom zou ik graag willen weten of de Raad, naast de maatregelen die hij in verband met het akkoord met Mexico zal treffen, na kan gaan welke concrete actie Mexico heeft ondernomen om deze gebeurtenissen te onderzoeken. Het gaat hier immers niet om een algemene schending van de rechten van de mens, maar om een heel concrete schending van de mensenrechten die bestaat uit de verdwijning en de dood van veel vrouwen in met name Ciudad Juárez. En zou u indien mogelijk en indien de Raad het toestaat, kunnen nagaan welke hulp d ...[+++]

Outre les mesures qu’entend prendre le Conseil à l’égard du Mexique par rapport à cet accord, je souhaiterais que le Conseil examine les actions spécifiques qui ont été prises par le Mexique pour vérifier ces faits - et nous ne parlons pas ici d’une violation des droits de l’homme en général, mais bien d’un cas très précis de disparitions et de morts de nombreuses femmes et jeunes filles, en particulier à Ciudad Juárez - et, d’autre part, je souhaiterais savoir s’il serait possible - et si le Conseil le permettra - d’examiner le type d’aide que demandent les autorités de ce pays afin que la communauté internationale puisse contribuer à c ...[+++]


De Commissie zal immers niet enkel op basis van de informatie die aan de betrokkenen wordt medegedeeld kunnen nagaan of de bescherming passend is, maar ook op basis van de contractuele bepalingen.

C'est en effet au vu des clauses contractuelles et pas uniquement au vu des informations données aux personnes concernées que la Commission pourra analyser l'adéquation de la protection envisagée.


Dat is logisch en terecht: de Dienst tegemoetkomingen aan personen met een handicap moet immers kunnen nagaan of aan de medische voorwaarden voldaan is. Toch rijst de vraag of het steeds noodzakelijk is dat een arts van de medische dienst de betrokkene onderzoekt.

Bien qu'il soit logique que le Service des allocations aux personnes handicapées doive pouvoir vérifier si les conditions médicales sont remplies, la question se pose tout de même de savoir s'il est toujours indispensable qu'un médecin du service médical examine l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers kunnen nagaan' ->

Date index: 2022-11-19
w