Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers niet overschreden » (Néerlandais → Français) :

Met name Cornicabra-oliën op basis van olijven met een rijpheidsindex van 3,5 of minder kunnen worden uitgesloten van de hoogste categorie (extra olijfolie verkregen bij de eerste persing) omdat de voorgeschreven waarde wordt overschreden; tot een rijpheidsniveau van bijna 4 dalen die waarden immers niet onder 0,15.

En particulier, il apparaît que les huiles Cornicabra provenant d’olives dotées d’un indice de maturité inférieur à 3,5 peuvent être exclues de la catégorie supérieure (vierge extra) parce que ce paramètre dépasse la valeur fixée dans le règlement; les valeurs mentionnées n’étant pas inférieures à 0,15 jusqu’à un stade de maturité proche de 4.


De duur van de procedure voor het Grondwettelijk Hof wordt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens immers mee in aanmerking genomen om te bepalen of de redelijke termijn al dan niet overschreden is (art. 6 EVRM).

Il faut savoir que la Cour européenne des Droits de l'Homme tient compte de la durée de la procédure devant la Cour constitutionnelle pour déterminer si le délai raisonnable a ou n'a pas été dépassé (art. 6 CEDH).


Indien de STC's onvoldoende hun verantwoordelijkheid zullen opnemen en toch te veel projecten zouden aanvaarden, zal het adviescomité en het beheerscomité van de RKW zijn verantwoordelijkheid opnemen en trancheren : het voorziene budget mag immers niet overschreden worden.

Si les comités subrégionaux pour l'emploi n'assument pas suffisamment leurs responsabilités et acceptent malgré tout trop de projets, le comité consultatif et le comité de gestion de l'O.N.A.F.T.S. prendront leurs responsabilités et trancheront, car le budget prévu ne peut être dépassé.


De duur van de procedure voor het Grondwettelijk Hof wordt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens immers mee in aanmerking genomen om te bepalen of de redelijke termijn al dan niet overschreden is (art. 6 EVRM).

Il faut savoir que la Cour européenne des Droits de l'Homme tient compte de la durée de la procédure devant la Cour constitutionnelle pour déterminer si le délai raisonnable a ou n'a pas été dépassé (art. 6 CEDH).


Indien de STC's onvoldoende hun verantwoordelijkheid zullen opnemen en toch te veel projecten zouden aanvaarden, zal het adviescomité en het beheerscomité van de RKW zijn verantwoordelijkheid opnemen en trancheren : het voorziene budget mag immers niet overschreden worden.

Si les comités subrégionaux pour l'emploi n'assument pas suffisamment leurs responsabilités et acceptent malgré tout trop de projets, le comité consultatif et le comité de gestion de l'O.N.A.F.T.S. prendront leurs responsabilités et trancheront, car le budget prévu ne peut être dépassé.


De contigenteringscijfers van artikel 1 van het betreffende koninklijk besluit van 20 mei 2002, zijn immers jaarlijkse maxima die niet overschreden mogen worden (tenzij gebruikmakend van de compensatiemaatregelen voorzien in artikel 4 van het koninklijk besluit).

Les quotas de contingentement de l'article 1 de l'arrêté royal concerné du 20 mai 2002 sont en effet des maxima annuels qu'il est interdit de dépasser (sauf par un recours aux mesures compensatoires prévues à l'article 4 de l'arrêté royal).


De machtiging wordt immers verleend in artikel 1391, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, en het spreekt vanzelf dat de perken van de wettelijke machtiging niet overschreden mogen worden.

En effet, l'habilitation est donnée à l'article 1391, § 1, du Code judiciaire et il va de soi que les limites de l'habilitation légale ne peuvent être dépassées.


Voormeld wetsartikel is immers zeer duidelijk en laat niet toe de waarde van een eventueel in het buitenland gelegen onroerend goed in aanmerking te nemen om te bepalen of de hiervoor vermelde grens van 30.000 frank al dan niet is overschreden.

L'article de loi précité est très clair et ne permet pas de prendre en compte un éventuel bien immobilier sis à l'étranger pour déterminer si la limite susmentionnée de 30.000 francs est ou non dépassée.


Ik weet dat de verjaringstermijn in het onderhavige geval drie jaar bedraagt, maar het lijkt me bijzonder hachelijk twee jaar te wachten voor men dat bedrag terugvordert: indien de maximumbedragen in 2006 werden overschreden, is de kans immers groot dat zulks ook in 2007 het geval was. In voorkomend geval zou de potentiële schuld van de betrokkene niet 15.000, maar 30.000 euro bedragen.

Je n'ignore pas que le délai de prescription dans ce cas est de trois ans, mais attendre deux ans pour réclamer cette somme est particulièrement dangereux ici puisque, si les plafonds ont été dépassés en 2006, il y a une forte probabilité pour qu'ils l'aient été également en 2007.sa dette potentielle s'élève donc, non pas à 15.000 euros, mais à 30.000 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers niet overschreden' ->

Date index: 2023-03-14
w