Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers niet te verantwoorden " (Nederlands → Frans) :

Er werd niet gevraagd hun keuze te verantwoorden of uit te leggen, al deden sommige dit wel.

Elles n’étaient pas tenues de justifier ni d’expliquer leur choix, mais certaines l’ont fait.


Ook zij kunnen immers steeds moeilijker verantwoorden dat meer dan 5 jaar overleg niets heeft opgeleverd behalve het betalen van een geldboete.

Car eux aussi vont avoir de plus en plus de difficultés à justifier que plus de 5 années de concertation ont eu pour seul résultat le paiement d'une amende.


Deze aanbevelingen betreffen: eenvoudigere manieren voor het vergoeden van uitgaven. Zo zouden begunstigden niet langer elke uitgave hoeven te verantwoorden, maar kunnen vaste tarieven en forfaitaire bedragen worden toegepast voor bepaalde kosten, bijvoorbeeld personeel of andere bedrijfskosten zoals verzekeringen of huur; een ruimere toepassing van het eenmaligheidsbeginsel: als de door de begunstigden ingediende documenten in elektronische vorm worden bewaard, hoeven zij deze niet in elke fase van het project steeds opnieuw in te dienen; de bevorderin ...[+++]

Par exemple, les bénéficiaires n’auraient plus à justifier chaque coût individuel mais pourraient appliquer des taux ou des prix forfaitaires pour certaines catégories de coûts, telles que les frais de personnel ou d'autres frais professionnels comme les assurances ou les loyers; la promotion du principe «une fois pour toutes». Les documents fournis par les bénéficiaires devraient être conservés sous forme numérique sans qu'il soit nécessaire de les reproduire à chaque étape de la mise en œuvre du projet; la promotion des synergies et des bonnes pratiques, telles que des appels à propositions uniques, qui permettraient de réunir différ ...[+++]


De opsluiting van kinderen is, hoe goed de omstandigheden ook zijn, moeilijk te verantwoorden : kinderen dragen immers geen enkele verantwoordelijkheid voor de niet-legale status van de ouder(s) en worden enkel opgesloten in een gesloten centrum omwille van deze niet-legale status van hun ouders» (9) .

Enfermer des enfants, quelles que soient les circonstances, est difficilement justifiable: après tout, les enfants n'ont aucune responsabilité dans le statut illégal de leurs parents et ne sont détenus dans un centre fermé qu'en raison de ce dernier » (9) .


Indien de verificateur een bezoek aan de locatie niet nodig heeft geacht, dient hij dit besluit ten aanzien van de bevoegde autoriteiten volledig te kunnen verantwoorden.

Si le vérificateur a jugé inutile de procéder à une visite du site, il doit être en mesure de justifier pleinement sa décision auprès d’une autorité compétente.


Hij moet zich daarvoor tegenover collega's kunnen verantwoorden (niet hiërarchisch).

Aptitude à justifier ces activités auprès de ses collègues (sans lien hiérarchique).


De lidstaten moeten het recht hebben hun besluiten tot betaling te verantwoorden en een beroep te doen op bemiddeling als zij het niet met de Commissie eens kunnen worden.

Il importe de donner aux États membres le droit de justifier leurs décisions de paiements et de recourir à la conciliation en cas de désaccord entre eux et la Commission.


Tijdens deze perioden zijn de betrokken personeelsleden immers niet onderworpen aan de aspecten van het beroep van brandweerman die de toepassing van een voordeliger pensioenberekening kunnen verantwoorden : de verhoogde risico's die brandweerlieden lopen, de bijzondere fysieke inspanningen die van hen verwacht worden en de bijzondere sociale ongemakken die gepaard gaan met de grotere beschikbaarheid die van hen gevraagd wordt.

Pendant ces périodes, les membres du personnel concernés ne sont en effet pas soumis aux contraintes du métier de pompier qui peuvent justifier l'octroi d'un régime de pension plus favorable, à savoir : les risques plus élevés que les pompiers courent, les qualités physiques particulières que l'on attend d'eux et les inconvénients sociaux spécifiques qui vont de pair avec la plus grande disponibilité qui leur est demandée.


De nieuwe bepaling dient immers niet alleen te slaan op gedragingen die voor strafvervolging in aanmerking komen, maar ook op andere gedragingen die niet te verantwoorden zijn bij de gebruikelijke en correcte uitoefening van bankactiviteiten.

Il s'agit, en effet, de couvrir, outre des comportements susceptibles de faire l'objet de poursuites pénales, d'autres comportements qui ne se justifient pas dans le cadre de l'exercice normal et correct de l'activité bancaire.


Louter de taal van een publicatie kan immers niet gelden als een objectief criterium om dat onderscheid te verantwoorden.

En effet, la seule langue de la publication ne peut valoir comme critère objectif de justification de la différence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers niet te verantwoorden' ->

Date index: 2021-04-12
w