Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers stricto sensu » (Néerlandais → Français) :

Is een persoon echter niet ontslagen in het kader van een "collectief ontslag" stricto sensu, dan kan het nog altijd dat hij aan een andere voorwaarde voldoet om de anciënniteitstoeslag te kunnen krijgen, bijvoorbeeld omdat hij heeft gewerkt in een zwaar beroep of omdat hij een lange loopbaan kan bewijzen: het collectief ontslag is immers niet de enige situatie waarin een anciënniteitstoeslag nog kan.

Si une personne n'est pas licenciée dans le cadre d'un "licenciement collectif" au sens strict, il se peut qu'elle remplit encore toujours une autre condition qui lui permettra de bénéficier du complément d'ancienneté; par exemple elle a exercé un métier lourd ou elle peut prouver une longue carrière: le licenciement collectif n'est en effet pas la seule situation dans laquelle un complément d'ancienneté est encore possible.


Dit reglement regelt immers niet alleen de procedure stricto sensu , maar ook de toepassing van het principe « non bis in idem », de strafuitvoering, de uitoefening van het genaderecht, enzovoort.

Le règlement en question ne règle pas seulement la procédure stricto sensu, mais aussi l'application du principe « non bis in idem » , l'exécution de la peine, l'exercice du droit de grâce, etc.


Dit reglement regelt immers niet alleen de procedure stricto sensu , maar ook de toepassing van het principe « non bis in idem », de strafuitvoering, de uitoefening van het genaderecht, enzovoort.

Le règlement en question ne règle pas seulement la procédure stricto sensu, mais aussi l'application du principe « non bis in idem » , l'exécution de la peine, l'exercice du droit de grâce, etc.


Sensu stricto is het parket immers geen rechtscollege.

En effet, sensu stricto , le parquet n'est pas une juridiction.


Sensu stricto is het parket immers geen rechtscollege.

En effet, sensu stricto , le parquet n'est pas une juridiction.


Immers, enkel in het geval van een arbeidsongeval sensu stricto zou het slachtoffer onder het gezag van zijn werkgever staan, zodat de beide voormelde categorieën van personen zich in een volledig verschillende situatie zouden bevinden.

En effet, ce n'est que dans le cas d'un accident du travail stricto sensu que la victime serait sous l'autorité de son employeur, de sorte que les deux catégories de personnes précitées se trouveraient dans une situation totalement différente.


In die gevallen kan geen gebruik worden gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking op grond van artikel 17, § 2, 1°, d of e, of van artikel 39, § 2, 1°, d, van de wet van 24 maart 1993; die bepalingen moeten immers stricto sensu worden genomen en voorzien niet in een geval dat resulteert uit een vruchteloze kwalitatieve selectie.

Dans ces différentes hypothèses, il n'est pas permis d'avoir recours à la procédure négociée sans publicité sur la base de l'article 17, § 2, 1°, d) ou e), ou de l'article 39, § 2, 1°, d), de la loi du 24 mars 1993; en effet, ces dispositions sont de stricte interprétation et n'envisagent pas la situation résultant d'une sélection qualitative qui n'a pu aboutir.


Het gebeurt blijkbaar dat in eenzelfde ziekenhuis sommige laboratoriumtechnologen aanspraak maken op zo'n regeling en andere niet, naargelang ze aan ziekenhuisactiviteiten sensu stricto of aan onderzoeksactiviteiten meewerken. Een universitair ziekenhuis moet immers per definitie beide opdrachten vervullen.

Néanmoins, il apparaît que, dans un même hôpital, certains technologues de laboratoire soient concernés et que d'autres ne le soient pas, selon qu'ils participent aux activités hospitalières au sens strict ou aux activités de recherche, un hôpital universitaire devant par définition assumer les unes et les autres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers stricto sensu' ->

Date index: 2024-05-22
w