Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immigratie via gezinshereniging heeft willen » (Néerlandais → Français) :

Uit de in B.1.4 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de wet van 8 juli 2011 blijkt dat de wetgever immigratie via gezinshereniging heeft willen beperken om de migratiedruk te beheersen en misbruiken heeft willen ontmoedigen.

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 8 juillet 2011 évoqués en B.1.4 que le législateur a voulu restreindre l'immigration au moyen du regroupement familial, afin de maîtriser la pression migratoire et de décourager les abus.


Uit de totstandkoming van de wet van 8 juli 2011 blijkt dat de wetgever immigratie via gezinshereniging heeft willen beperken om de migratiedruk te beheersen en misbruiken heeft willen ontmoedigen.

Il ressort de la genèse de la loi du 8 juillet 2011 que le législateur a voulu restreindre l'immigration résultant du regroupement familial afin de maîtriser la pression migratoire et de décourager les abus.


In de situatie bedoeld in artikel 10bis, § 2, van de wet van 15 december 1980 vermocht de wetgever ervan uit te gaan, overeenkomstig een van de belangrijkste voorwaarden bij immigratie via gezinshereniging, dat de gezinshereniger die zijn familieleden bij zich wil voegen, financieel voor hen moet kunnen instaan, zodat zij niet ten laste komen van de overheid.

Dans la situation visée à l'article 10bis, § 2, de la loi du 15 décembre 1980, le législateur a pu considérer, conformément à l'une des conditions principales régissant l'immigration par le biais du regroupement familial, que le regroupant qui veut être rejoint par les membres de la famille doit pouvoir assumer la charge financière qu'ils représentent, de sorte qu'ils ne deviennent pas une charge pour les pouvoirs publics.


België is dus zelf en helemaal alleen verantwoordelijk voor de grotere immigratie via het kanaal van de gezinshereniging.

La Belgique est donc seule responsable de l'accroissement de l'immigration par le canal du regroupement familial.


België is dus zelf en helemaal alleen verantwoordelijk voor de grotere immigratie via het kanaal van de gezinshereniging.

La Belgique est donc seule responsable de l'accroissement de l'immigration par le canal du regroupement familial.


In België geschiedt de immigratie voornamelijk via gezinshereniging.

L'immigration en Belgique est principalement familiale.


In verband met de immigratie-oorzaken merkt de minister op dat de regering een onderscheid heeft willen maken tussen immigratie en asiel.

Par rapport aux causes de l'immigration, le ministre fait remarquer que le gouvernement a voulu faire la distinction entre l'immigration et l'asile.


Dus, de fout was niet dat men vijfentwintig jaar lang de economische immigratie heeft willen beperken, want er was gewoon geen vraag.

Donc, l'erreur n'a pas été de vouloir limiter l'immigration économique pendant vingt-cinq ans, puisque la demande était inexistante.


Het blijkt uit de bestreden bepalingen en uit de parlementaire voorbereiding dat de wetgever niet heeft beoogd de hereniging van personen met een voorheen bestaande familiale band uit te stellen, doch enkel een wachttijd heeft willen invoeren bij nieuwe gezinsvorming kort nadat aan de gezinshereniger een verblijfstitel van onbeperkte duur is toegekend (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/015, pp. 43-56).

Il ressort des dispositions attaquées et des travaux préparatoires que le législateur n'a pas eu pour objectif de reporter la réunion de personnes partageant un lien familial préexistant, mais a seulement voulu instaurer un délai d'attente dans le cas de la formation d'une nouvelle famille peu après l'octroi d'un titre de séjour à durée illimitée au regroupant (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 8 et 43-56).


Die lezing wordt bevestigd door de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet, waaruit blijkt dat de wetgever beide categorieën van vreemdelingen op het vlak van gezinshereniging gelijk heeft willen behandelen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 91 en 92).

Cette interprétation est confirmée par les travaux préparatoires de la loi attaquée, dont il ressort que le législateur a voulu traiter de manière égale les deux catégories d'étrangers en matière de regroupement familial (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, pp. 91 et 92).


w