Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in beide zaken identiek » (Néerlandais → Français) :

Het aantal betrokken sectoren en de beoogde mate van liberalisering verschillen weliswaar in het kader van de GATS en de bilaterale overeenkomsten, maar het standpunt van de Gemeenschap is in beide contexten identiek.

Alors que le nombre de secteurs envisagés et le niveau recherché de libéralisation des services diffèrent dans l'AGCS et dans les accords bilatéraux, la position de la Communauté est fondamentalement la même dans les deux contextes.


De prejudiciële vraag, die in beide samengevoegde zaken identiek is, heeft betrekking op artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek.

La question préjudicielle, identique dans les deux affaires jointes, porte sur l'article 495 du Code judiciaire.


In deze laatste situatie moet de aanvangsdatum en einddatum van de periode van vermindering van prestaties bij beide werkgevers identiek zijn».

Dans ce dernier cas, les dates de début et de fin de la période de réduction des prestations doivent être identiques chez les deux employeurs».


De prejudiciële vragen, die in beide zaken identiek zijn, hebben betrekking op de artikelen 29bis en 29quater van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna : Elektriciteitswet), in de redactie zoals van toepassing op de bodemgeschillen, dus vóór de wijziging ervan bij de wet van 8 januari 2012.

Les questions préjudicielles, qui sont identiques dans les deux affaires, concernent les articles 29bis et 29quater de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (ci-après : la loi sur l'électricité), dans la rédaction applicable aux affaires ayant donné lieu aux questions préjudicielles, avant donc leur modification par la loi du 8 janvier 2012.


In beide zaken (nrs. 3479 en 3723) wordt een - enig en identiek - middel afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Dans les deux affaires (n 3479 et 3723), un moyen - unique et identique - est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


De prejudiciële vragen - in beide zaken inhoudelijk identiek - hebben betrekking op artikel 5 van het decreet van 6 juli 1994 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1994, in zoverre in artikel 35quinquies decies van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging de volgende bepalingen worden toegevoegd :

Les questions préjudicielles - identiques dans les deux affaires quant à leur contenu - portent sur l'article 5 du décret du 6 juillet 1994 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 1994, en tant que cet article insère dans l'article 35quinquiesdecies de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution les dispositions suivantes :


e) "gelijkluidend": dat voor verschillende plaatsen, procedures of zaken identieke geografische aanduidingen, traditionele uitdrukkingen of aanvullende kwaliteitsvermeldingen worden gebruikt, of termen die zo sterk op elkaar gelijken dat verwarring kan ontstaan.

e) "homonyme": une indication géographique, une mention traditionnelle ou des mentions de qualité complémentaires identiques ou encore tout terme si semblable qu'il risque de prêter à confusion ou d'évoquer des lieux, procédures ou objets différents.


b) "gelijkluidend": dat voor verschillende plaatsen, procedures of zaken identieke beschermde benamingen worden gebruikt, of termen die zo sterk op elkaar gelijken dat verwarring kan ontstaan.

b) "homonyme": une appellation protégée ou tout terme si semblable qu'il risque de prêter à confusion ou d'évoquer des lieux, procédures ou objets différents.


De Ministerraad wijst de toepassing van de hand die door de verzoekers in beide zaken wordt gevraagd van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet op het Arbitragehof doordat het beroep zou zijn gericht tegen een norm die identiek is aan een eerder door het Hof vernietigde norm.

Le Conseil des ministres s'oppose à ce qu'il soit fait application, ainsi que le demandent les requérants dans les deux affaires, de l'article 20, 2°, de la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage en ce que le recours serait dirigé contre une norme identique à une autre norme annulée antérieurement par la Cour.


In zijn advies dat de arbeidsauditeur in beide zaken heeft neergelegd, oordeelt hij dat de wet van 30 juni 1971 een stelsel invoert dat, terwijl het erom gaat de feiten te bestraffen waarop een strafrechtelijke sanctie staat, geen identieke behandeling verleent aan diegenen die, door een beslissing van het openbaar ministerie, voor de correctionele rechtbank worden gedaagd.

Dans son avis déposé dans l'une et l'autre affaire, l'auditeur du travail considère que la loi du 30 juin 1971 établit un régime qui, alors qu'il s'agit de réprimer des faits passibles d'une sanction pénale, ne réserve pas un traitement identique à ceux qui, par décision du ministère public, sont cités devant le tribunal correctionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in beide zaken identiek' ->

Date index: 2021-12-17
w