Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in belgië opgelegde vrijheidsbenemende » (Néerlandais → Français) :

- Het gebruik van kernenergie is ook essentieel om de aan België opgelegde klimaatdoelstellingen te kunnen behalen » (ibid., p. 11).

- Le recours à l'énergie nucléaire est également indispensable pour atteindre les objectifs climatiques fixés à la Belgique » (ibid., p. 11).


Diensten: Commissie daagt België voor het Hof van Justitie van de EU wegens aan accountants opgelegde beperkingen // Brussel, 13 juli 2017

Services: la Commission saisit la Cour de justice de l'UE d'un recours contre la Belgique en raison des restrictions que cet État membre impose aux experts-comptables // Bruxelles, le 13 juillet 2017


Deze bepaling zal bijzonder nuttig zijn voor België, want in het Belgisch uitleveringsrecht wordt het bestaan van een internationaal verdrag met de uitleveringsregels tussen Verdragsluitende Staten als noodzakelijke voorwaarde voor de uitlevering van een persoon door België opgelegd.

En effet, cette disposition sera particulièrement utile pour la Belgique, dans la mesure où le droit extraditionnel belge impose l'existence d'un traité international établissant les règles d'extradition entre Etats parties comme condition nécessaire à l'extradition d'une personne par la Belgique.


Deze bepaling zal bijzonder nuttig zijn voor België, want in het Belgisch uitleveringsrecht wordt het bestaan van een internationaal verdrag met de uitleveringsregels tussen Verdragsluitende Staten als noodzakelijke voorwaarde voor de uitlevering van een persoon door België opgelegd.

En effet, cette disposition sera particulièrement utile pour la Belgique, dans la mesure où le droit extraditionnel belge impose l'existence d'un traité international établissant les règles d'extradition entre Etats parties comme condition nécessaire à l'extradition d'une personne par la Belgique.


De minister verwijst naar de « Wet betreffende de politie over het wegverkeer » die bepaalt dat de persoon die een geldig nationaal buitenlands rijbewijs voorlegt, dat is afgegeven overeenkomstig de voorwaarden die inzake internationaal wegverkeer van toepassing zijn of waarvan de geldigheid is erkend krachtens door de Koning afgesloten akkoorden, vrijgesteld is van de in België opgelegde examens met het oog op het bekomen van een Belgisch rijbewijs.

Le ministre renvoie à la loi relative à la police de la circulation routière, laquelle prévoit que le titulaire d'un permis de conduire national étranger valable, délivré conformément aux dispositions applicables en matière de circulation routière internationale ou dont la validité est reconnue en vertu d'accords passés par le Roi, est dispensé des examens imposés en vue de l'obtention d'un permis de conduire belge.


Deze maatregel, waarbij Belgen en vreemdelingen op voet van gelijkheid worden behandeld, heeft tot doel migrantenkinderen beter te integreren in de arbeidswereld. Die kinderen zijn immers vaak geneigd de in België opgelegde leerplicht te verwaarlozen, soms met steun van de ouders.

Cette mesure, non discriminatoire entre Belges et étrangers, a pour but de permettre une meilleure intégration dans le milieu professionnel des enfants immigrés qui ont tendance à négliger, parfois avec l'appui des parents, les obligations scolaires imposées en Belgique.


Om de tenuitvoerlegging van de door het ISTJ uitgesproken vrijheidsbenemende straffen op het Belgisch grondgebied mogelijk te maken, heeft België op 2 mei 2007 een bilaterale overeenkomst afgesloten houdende tenuitvoerlegging van de door het Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië opgelegde straffen.

Afin de permettre l'exécution sur le territoire belge de peines privatives de liberté prononcées par le TPIY, la Belgique a conclu avec le Tribunal, le 2 mai 2007, un Accord bilatéral concernant l'exécution des peines imposées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.


Indien de Belgische autoriteiten beslissen in te gaan op het verzoek van het Tribunaal met het oog op de tenuitvoerlegging in België van een door het Tribunaal uitgesproken vrijheidsbenemende straf, bepaalt artikel 55, § 1 in fine, van de wet dat de gevangenisstraf rechtstreeks en onmiddellijk uitvoerbaar is in België.

Si les autorités belges décident de réserver une suite favorable à la demande du Tribunal en vue de l'exécution en Belgique d'une peine privative de liberté prononcée par le Tribunal, l'article 55, § 1 in fine, de la loi prévoit que la peine d'emprisonnement est directement et immédiatement exécutoire en Belgique.


Sinds 1 oktober 2004 wordt de legalisatie van elke buitenlandse akte die wordt voorgelegd in België opgelegd door het Wetboek van internationaal privaatrecht (artikel 30), onder voorbehoud van de toepassing van de bilaterale of multilaterale overeenkomsten houdende vrijstelling van legalisatie.

Depuis le 1 octobre 2004, la légalisation de tout acte étranger produit en Belgique est imposée par le Code de droit international privé (article 30), sous réserve de l'application des conventions bilatérales ou multilatérales dispensant de la légalisation.


Deze maatregel kan verschillende functies hebben, naar gelang van de fase van de procedure waarin hij wordt toegepast: hij kan bepalend zijn voor het al dan niet instellen van strafvervolging - vaak in het kader van strafbemiddeling, strafrechtelijke transactie of strafvermindering (zie verder) - zodat een veroordeling kan worden vermeden (België [176], Duitsland [177], Frankrijk [178]); voorts kan de maatregel als hoofdstraf (België [179], Frankrijk, Italië [180], Nederland), of als aanvullende straf (Frankrijk) worden uitgesproken of kan h ...[+++]

La peine de travail peut remplir plusieurs fonctions selon le stade de procédure où elle intervient : elle peut se situer au niveau de l'engagement ou non des poursuites pénales, souvent dans le cadre d'une médiation, composition ou transaction pénale (voir infra), afin d'éviter une condamnation (Belgique [176], Allemagne [177], France [178]), et elle peut être prononcée à titre de peine principale (Belgique [179], France, Italie [180], Pays-Bas) ou complémentaire (France) ou à l'égard de certaines contraventions graves (Belgique, France [181]).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in belgië opgelegde vrijheidsbenemende' ->

Date index: 2024-10-31
w