Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in duitsland in dezelfde periode eveneens " (Nederlands → Frans) :

Eén belanghebbende merkte op dat bij de Franse douane in 2011 slechts een kleine hoeveelheid Argentijnse biodiesel was ingeklaard en dat in Duitsland in dezelfde periode eveneens slechts een kleine hoeveelheid is geïmporteerd.

Une partie intéressée a souligné la faible quantité de biodiesel argentin dédouané par les douanes françaises en 2011, ainsi que la faible quantité déclarée au titre des importations en Allemagne pendant la même période.


Zo heeft Spanje daarvoor bijvoorbeeld de voorbije drie jaar 5 miljoen EUR (2013-2015) uitgetrokken, terwijl Duitsland gedurende dezelfde periode 756 miljoen EUR heeft besteed voor dit doeleinde.

Ainsi par exemple, l'Espagne consacre 5M€ sur 3 ans (2013-2015) à la compensation alors que l'Allemagne y consacre 756 M€ pendant la même période.


Er kan in dezelfde periode eveneens een opvallende toename van de uitvoer uit de Volksrepubliek China naar India en Indonesië worden geconstateerd.

Au cours de la même période, on peut également observer une augmentation spectaculaire des exportations de la RPC vers l'Inde et l'Indonésie.


Overwegende dat er over dezelfde periode eveneens een positieve evolutie is geweest voor de rechtspersonen, weliswaar onderhevig aan de fluctuatie van de economische activiteit; dat een eventuele vermindering op dit laatste vlak niet noodzakelijk een negatieve invloed heeft op de werkzaamheden van de gerechtsdeurwaarder;

Considérant que les personnes morales ont connu pendant cette période une évolution positive, dépendante certes de la fluctuation de l'activité économique; qu'une diminution éventuelle sur ce plan n'a pas nécessairement une influence négative sur les activités des huissiers de justice;


(8) De Europese Raad van 15 en 16 december 2005 heeft besloten dat Oostenrijk, Duitsland, Nederland en Zweden in de periode 2007-2013 een geringer percentage van de BTW-bron mogen afdragen en dat de jaarlijkse bni-bijdragen van Nederland en Zweden in dezelfde periode met een bepaald brutobedrag worden verminderd.

(8) Le Conseil européen des 15 et 16 décembre 2005 a conclu que l'Allemagne, l'Autriche, les Pays-Bas et la Suède doivent bénéficier de taux d'appel réduits pour la T.V. A. au cours de la période 2007-2013 et que les Pays-Bas et la Suède doivent bénéficier de réductions brutes de leurs contributions annuelles calculées en fonction du RNB au cours de la même période.


Het aantal werknemers in textielbedrijven in Prato daalde in dezelfde periode eveneens, met 25 % (van 28.600 in 2002 naar 21.436 in 2006).

Le nombre de salariés de ces entreprises a également enregistré une baisse de l’ordre de 25 % au cours de la même période (21 436 en 2006 contre 28 600 en 2002).


(C) overwegende dat deze sector zwaar en rechtstreeks is getroffen door de financiële en economische crisis, aansluitend bij de algemene trend in de sector machinebouw, wat in april 2009 een daling van opdrachten in Duitsland met 52,6% ten opzichte van april 2008 tot gevolg had; overwegende dat de totale verkoop van Heidelberger Druckmaschinen AG in het tweede kwartaal van 2009 met 22% afnam ten opzichte van dezelfde periode in 2008 en met 33% ten opzichte van dezelfde periode ...[+++]

C. considérant que ce secteur a été durement touché par la crise financière et économique en raison de la tendance générale dans le secteur de la construction mécanique qui, en avril 2009, provoquait une chute des commandes de 52,6 % par rapport à avril 2008; que le chiffre d'affaires de la société Heidelberger Druckmaschinen a chuté de 22 % au second trimestre de 2009, par rapport à la même période en 2008, et de 33 %, par rapport à la même période en 2007;


(B) overwegende dat de Duitse autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen het gevolg waren van de economische en financiële crisis, die heeft geleid tot een ernstige daling van de vraag naar nieuwe voertuigen in Europa, wat ernstige gevolgen heeft gehad voor de motorvoertuigenindustrie in Duitsland, die de grootste in de Europee Unie is; overwegende dat de productie van motorvoertuigen in de EU tijdens de eerste drie kwartalen van 2010 14% onder de productie tijdens dezelfde periode in 2008 lag, ...[+++]

(B) considérant que les autorités allemandes font valoir que les licenciements sont dus à la crise économique et financière, qui a entraîné une baisse de la demande de véhicules neufs en Europe affectant gravement l'industrie automobile allemande, l'une des plus importantes de l'Union ; considérant que la production de véhicules à moteur dans l'Union au cours des trois premiers trimestres de 2010 a été inférieure de 14 % à celle de la même période en 2008 et qu'en 2009, la production de véhicules en Allemagne était inférieure de 13,8 ...[+++]


(F) overwegende dat de meeste ontslagen plaatsvonden in Baden-Württemberg (870 gedwongen ontslagen, oftewel 70% van alle ontslagen werknemers) en een kleiner aantal in andere productielocaties in Brandenburg en Nordrhein-Westfalen; overwegende dat de 870 ontslagen een afname vertegenwoordigen met 7% van alle werknemers die in het gebied rondom Heidelberg betrokken zijn bij de productie van drukapparatuur en socialezekerheidsbijdragen betalen, en dat de ontslagen bijdragen aan een aanzienlijk hogere werkloosheid in dit deel van Baden- ...[+++]

F. considérant que la plupart des licenciements se sont produits au Bade-Wurtemberg (870 postes, soit 70 % de tous les licenciés) et dans un petit nombre d'autres sites de production au Brandebourg et en Rhénanie-du-Nord–Westphalie; que les 870 licenciements représentent une réduction de 7 % de l'effectif des cotisants à la sécurité sociale actifs dans le secteur de la fabrication mécanique dans la zone du Grand Heidelberg et une hausse sensiblement supérieure des taux de chômage dans cette partie du Bade-Wurtemberg qu'au cours de la même période dans toute l’Allemagne;


4.156. Rubriek D.92 omvat niet alleen eenmalige betalingen voor de financiering van investeringen in dezelfde periode, maar eveneens in de tijd gespreide betalingen die betrekking hebben op investeringen die in een vorige periode hebben plaatsgevonden.

4.156. Les aides à l'investissement incluent non seulement des versements uniques destinés à financer des investissements au cours de la même période, mais aussi des paiements échelonnés dans le temps relatifs à des opérations d'investissement réalisées au cours d'une période antérieure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in duitsland in dezelfde periode eveneens' ->

Date index: 2024-12-20
w