Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inbeelden » (Néerlandais → Français) :

Ik kan me geen waardevollere investering inbeelden dan de investering in deze leiders van morgen.

Je ne vois pas dans quoi il pourrait être plus important d'investir que dans ces porte-drapeaux de demain.


Men kan zich gemakkelijk inbeelden dat het voor een persoon die opgenomen is in het ziekenhuis, moeilijk is om zich te verplaatsen naar zijn gemeentebestuur.

L'on imagine en effet aisément qu'une personne hospitalisée puisse difficilement se présenter à son administration communale.


De banken maken in hun online banking applicaties wel melding van de nieuw geregistreerde domiciliëring, maar ik kan me inbeelden dat niet iedereen voldoende financieel geletterd is of daar even vlot mee overweg kan.

Les banques mentionnent bel et bien l'existence de la nouvelle domiciliation enregistrée dans leurs applications en ligne, mais j'imagine que ces informations dépassent les connaissances financières de plus d'un client.


Men zou zich bijvoorbeeld kunnen inbeelden dat de overheden buiten Justitie zich op termijn zouden kunnen inspireren op het project-TANK of zich aansluiten bij dit project.

On pourrait par exemple imaginer qu'à terme, les autorités autres que la Justice puissent s'inspirer du projet TANK ou s'inscrire dans ce projet.


Nieuwe diensten op het gebied van mobiliteit, energiebesparing, gezondheidszorg en governance zullen de ontwikkeling stimuleren van nieuwe toepassingen die wij ons nog niet kunnen inbeelden.

De nouveaux services dans le domaine de la mobilité, des économies d'énergie, des soins de santé et de la gouvernance encourageront le développement de nouvelles applications qui restent à imaginer.


Aangezien ik me kan inbeelden dat dit verboden, maar succesvolle onderdeel van het programma veel bellers lokte, vroeg ik me af of er vandaag nog wordt op toegezien dat de "lotto-voorspeller" of gelijkaardige voorspellingen geen deel van Astro-programma's uitmaken (hetzij op transparante, hetzij op verdoken wijze)?

J'imagine que cet élément à succès, mais non moins interdit, du programme avait incité de nombreux téléspectateurs à appeler le central. Je me demande dès lors si l'on veille encore aujourd'hui à ce que les programmes astrologiques ne comportent aucun volet prévisionnel (transparent ou caché), par exemple pour le lotto.


Zou u zich kunnen inbeelden dat de meest belangrijke bestuurlijke en politieke zetels in de Verenigde Staten zouden worden verdeeld nog voor de verkiezingen hebben plaatsgehad, zoals dat hier gaat in de EU?

Pourriez-vous imaginer que les principaux postes administratifs et politiques des États-Unis soient attribués avant les élections, comme c’est le cas au sein de l’Union européenne?


Vandaag kunnen we ons niet eens inbeelden wat er de komende vijfentwintig jaar zal gebeuren.

Aujourd'hui, nous n'avons pas la moindre idée de ce qui se passera dans 25 ans.


Ik kan me niets ergers inbeelden dan een kind dat weggerukt wordt uit een gezin, of het nu is voor militaire of seksuele diensten, gedwongen arbeid of zelfs gewoon voor een koppel dat verlangt naar een kind.

Il est difficile d’imaginer quelque chose de pire pour un enfant que d’être enlevé à sa famille, que ce soit à des fins militaires ou sexuelles ou pour servir de main-d’œuvre, ou même pour satisfaire le désir d’enfant d’un couple.


We kunnen ons echter inbeelden dat het, net zoals in de 19e en 20e eeuw, opnieuw zal uitdraaien op een ramp.

Nous avons cependant toutes les chances de croire que, comme au 19 et au 20 siècles, ce sera encore une fois un désastre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inbeelden' ->

Date index: 2024-10-31
w