Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangedreven
Aanval door snijden met mes
Aanval door steken met mes
Blikopener
Centrifuge
Doe-het-zelf gereedschap
Heggenschaar
Kettingzaag
Mes
Mes met een snijkant
Mes voor cervixconisatie
Mixer
Naaimachine
Tuingereedschap
Wasmachine

Traduction de «me inbeelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanval door steken met mes

agression en poignardant avec un couteau


aangedreven | blikopener | aangedreven | centrifuge | aangedreven | doe-het-zelf gereedschap | aangedreven | heggenschaar | aangedreven | kettingzaag | aangedreven | mes | aangedreven | naaimachine | aangedreven | tuingereedschap | mixer | wasmachine

couteau | essoreuse | machine à coudre | outil de bricolage | outils de jardin | ouvre-boîte | scie circulaire | taille-haies | tronçonneuse | lave-linge | électrique | mélangeur ou batteur


contact met mes, zwaard of dolk

Contact avec un couteau, une épée ou un poignard




aanval door snijden met mes

agression par coupure avec un couteau


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De banken maken in hun online banking applicaties wel melding van de nieuw geregistreerde domiciliëring, maar ik kan me inbeelden dat niet iedereen voldoende financieel geletterd is of daar even vlot mee overweg kan.

Les banques mentionnent bel et bien l'existence de la nouvelle domiciliation enregistrée dans leurs applications en ligne, mais j'imagine que ces informations dépassent les connaissances financières de plus d'un client.


Ik kan me geen waardevollere investering inbeelden dan de investering in deze leiders van morgen.

Je ne vois pas dans quoi il pourrait être plus important d'investir que dans ces porte-drapeaux de demain.


Nieuwe diensten op het gebied van mobiliteit, energiebesparing, gezondheidszorg en governance zullen de ontwikkeling stimuleren van nieuwe toepassingen die wij ons nog niet kunnen inbeelden.

De nouveaux services dans le domaine de la mobilité, des économies d'énergie, des soins de santé et de la gouvernance encourageront le développement de nouvelles applications qui restent à imaginer.


Aangezien ik me kan inbeelden dat dit verboden, maar succesvolle onderdeel van het programma veel bellers lokte, vroeg ik me af of er vandaag nog wordt op toegezien dat de "lotto-voorspeller" of gelijkaardige voorspellingen geen deel van Astro-programma's uitmaken (hetzij op transparante, hetzij op verdoken wijze)?

J'imagine que cet élément à succès, mais non moins interdit, du programme avait incité de nombreux téléspectateurs à appeler le central. Je me demande dès lors si l'on veille encore aujourd'hui à ce que les programmes astrologiques ne comportent aucun volet prévisionnel (transparent ou caché), par exemple pour le lotto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanzelfsprekend bezien zij deze vanuit het perspectief van een buitenstaander en kunnen zij zich zelfs inbeelden – ten onrechte, naar ik meen – dat het proces vergelijkbaar is met Amerika’s eigen historische ervaring.

Naturellement, il la considèrent d’un point de vue extérieur, et peuvent même s’imaginer - à tort, je crois - qu’elle serait similaire à la propre expérience historique de l’Amérique.


Zou u zich kunnen inbeelden dat de meest belangrijke bestuurlijke en politieke zetels in de Verenigde Staten zouden worden verdeeld nog voor de verkiezingen hebben plaatsgehad, zoals dat hier gaat in de EU?

Pourriez-vous imaginer que les principaux postes administratifs et politiques des États-Unis soient attribués avant les élections, comme c’est le cas au sein de l’Union européenne?


Vandaag kunnen we ons niet eens inbeelden wat er de komende vijfentwintig jaar zal gebeuren.

Aujourd'hui, nous n'avons pas la moindre idée de ce qui se passera dans 25 ans.


Ik kan me niets ergers inbeelden dan een kind dat weggerukt wordt uit een gezin, of het nu is voor militaire of seksuele diensten, gedwongen arbeid of zelfs gewoon voor een koppel dat verlangt naar een kind.

Il est difficile d’imaginer quelque chose de pire pour un enfant que d’être enlevé à sa famille, que ce soit à des fins militaires ou sexuelles ou pour servir de main-d’œuvre, ou même pour satisfaire le désir d’enfant d’un couple.


We kunnen ons echter inbeelden dat het, net zoals in de 19e en 20e eeuw, opnieuw zal uitdraaien op een ramp.

Nous avons cependant toutes les chances de croire que, comme au 19 et au 20 siècles, ce sera encore une fois un désastre.


Ik kan me inbeelden dat het niet prettig is voor een minister te gaan sabelen in toelagen voor personeelsleden, maar er bestaat ook nog zoiets als het naleven van wetten en reglementen, om nog maar te zwijgen over sociale rechtvaardigheid.

J'imagine fort bien qu'il ne doit pas être fort agréable pour un ministre de devoir sabrer dans les allocations de membres du personnel, mais il y a la question du respect des lois et règlements, sans parler de l'aspect «équité sociale».




D'autres ont cherché : aangedreven     aanval door snijden met mes     aanval door steken met mes     blikopener     centrifuge     doe-het-zelf gereedschap     heggenschaar     kettingzaag     mes met een snijkant     mes voor cervixconisatie     naaimachine     tuingereedschap     wasmachine     me inbeelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'me inbeelden' ->

Date index: 2024-05-26
w