Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulpverleners sturen
Inbreukprocedure
Inbreukprocedure wegens niet-mededeling
Leren sturen
Personeel van de nooddiensten sturen
Praktijk van het sturen
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Reconventionele vordering in een inbreukprocedure
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen
Vaststelling van in gebreke blijven
Vergunning om te sturen

Vertaling van "inbreukprocedure te sturen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre








inbreukprocedure wegens niet-mededeling

infraction pour non-communication


reconventionele vordering in een inbreukprocedure

demande reconventionnelle dans une action en contrefaçon


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer geen bevredigend antwoord wordt gegeven of geen kennisgeving wordt gedaan van nationale maatregelen, kan de Commissie overgaan naar de tweede fase van de inbreukprocedure: het sturen van een met redenen omkleed advies.

En l’absence de réponse satisfaisante de l’État membre en cause ou si ce dernier ne lui notifie pas ses mesures nationales, la Commission européenne peut décider de lui adresser un avis motivé, deuxième phase d’une procédure d’infraction.


In een afzonderlijke inbreukprocedure tegen Roemenië heeft de Commissie in mei 2016 beslist een aanmaningsbrief te sturen inzake de toepassing van het systeem van verplicht collectief beheer van muziekwerken.

Dans une procédure d'infraction distincte, la Commission avait également décidé d'adresser à la Roumanie une lettre de mise en demeure concernant l'application du système obligatoire de gestion collective des œuvres musicales en mai 2016.


De antwoorden van de drie lidstaten werden niet bevredigend geacht en de Commissie heeft besloten over te gaan tot de volgende fase van de inbreukprocedure door met redenen omklede adviezen te sturen op 26 juli 2017.

Les réponses fournies par les trois États membres n'ayant pas été jugées satisfaisantes, la Commission a décidé de passer à l'étape suivante de la procédure d'infraction en leur transmettant des avis motivés le 26 juillet 2017.


De Commissie heeft besloten in de inbreukprocedure tegen Portugal betreffende de naleving van de richtlijn betalingsachterstand (Richtlijn 2011/7/EU) een tweede stap te zetten door een met redenen omkleed advies te sturen.

La Commission a décidé de passer à la deuxième étape de sa procédure d'infraction contre le Portugal en envoyant à cet État membre un avis motivé en ce qui concerne sa mise en conformité avec la directive sur les retards de paiement (directive 2011/7/UE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van de publicatie van de wet inzake de gewone rechtbanken in het Poolse staatsblad op vrijdag 28 juli heeft de Europese Commissie een inbreukprocedure tegen Polen ingeleid door een aanmaningsbrief te sturen.

La Commission européenne a engagé une procédure d'infraction contre la Pologne en adressant à celle-ci une lettre de mise en demeure, à la suite de la publication de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun au Journal officiel polonais, le vendredi 28 juillet.


De Commissie heeft vandaag besloten de inbreukprocedure tegen Hongarije betreffende de asielwetgeving voort te zetten door een aanvullende aanmaningsbrief te sturen.

La Commission a décidé aujourd'hui de poursuivre le cours de la procédure d'infraction à l'encontre de la Hongrie en ce qui concerne la législation de cette dernière en matière d'asile, en lui adressant une lettre de mise en demeure complémentaire.


De Europese Commissie heeft besloten in 16 gevallen een met redenen omkleed advies (tweede fase van de inbreukprocedure) te sturen naar België, Denemarken, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Frankrijk, Duitsland en Oostenrijk, omdat deze lidstaten niet binnen de vereiste termijn hebben voldaan aan de verplichting om richtlijnen inzake de interne markt om te zetten in nationaal recht.

La Commission européenne a décidé d'envoyer des avis motivés (la deuxième étape de la procédure d'infraction) à la Belgique, au Danemark, à la Grèce, à l'Irlande, à l'Italie, au Luxembourg, aux Pays-Bas, au Portugal, à la France, à l'Allemagne et à l'Autriche dans 16 cas dans lesquels ces Etats membres ont manqué à l'obligation de transposer des directives marché unique dans les délais requis.


Na honderden klachten van burgers heeft de Europese Commissie besloten België een met redenen omkleed advies (tweede fase van de formele inbreukprocedure overeenkomstig artikel 169 van het EG-Verdrag) te sturen in verband met de belasting die door sommige gemeenten op schotelantennes wordt geheven.

Après avoir reçu des centaines de plaintes de citoyens, la Commission européenne a décidé d'adresser à la Belgique un avis motivé (deuxième étape de la procédure formelle d'infraction prévue par l'article 169 du traité CE) concernant les taxes instituées par certaines autorités communales ("communes") sur les antennes paraboliques.


Wat Portugal betreft, heeft de Commissie besloten een met redenen omkleed advies te sturen (de tweede fase van de inbreukprocedure van artikel 169 van het Verdrag) omdat een richtlijn betreffende de behandeling van laboranten in het kader van een algemeen stelsel van erkenning van diploma's nog niet in nationaal recht is omgezet.

Dans le cas du Portugal, la Commission a décidé d'envoyer un avis motivé (la deuxième étape de la procédure d'infraction en vertu de l'article 169 du Traité) au sujet de l'absence de transposition d'une Directive concernant le traitement des laborantins sous le système général de reconnaissance des diplômes.


Omdat de Belgische autoriteiten hun wetgeving niet aan het arrest van het Hof hadden aangepast, leidde de Commissie de inbreukprocedure van artikel 171 van het EG-Verdrag in en besloot zij in juni 1997 een met redenen omkleed advies te sturen (zie IP/97/708).

Comme les autorités belges n'ont pas modifié leur législation pour se conformer à l'arrêt de la Cour, la Commission a engagé des procédures en manquement sur la base de l'article 171 du Traité, et a décidé d'envoyer un avis motivé en juin 1997 (voir IP/97/708).


w