Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad niet helemaal gepast » (Néerlandais → Français) :

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 wordt het bestreden verschil in behandeling verantwoord als volgt : « De militair die door de militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform ongeschikt verklaard wordt om op een regelmatige wijze zijn/haar functies of andere functies, aangepast aan zijn/haar lichamelijke geschiktheid, uit te oefenen, wordt op pensioen gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid. De commissie gaat steeds na of betrokkene een functie kan bekleden die minder veeleisend is voor hem of haar, vooraleer zij de pensionering uitspreekt. H ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires de la loi du 31 juillet 2013, la différence de traitement attaquée a été justifiée comme suit : « Le militaire qui est déclaré inapte pour raisons médicales par la commission militaire d'aptitude et de réforme ou la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel pour exercer de manière régulière ses fonctions ou d'autres fonctions, adaptées à son aptitude physique, est mis à la pension pour inaptitude physique. La commission vérifie toujours si le militaire concerné peut occuper une autre fonction moins exigeante avant de prononcer la mise à la pension. Toutefois, le nombre de ces fonctions n'est pas illimité et elles sont souvent occupées par ...[+++]


Inderdaad, personeelsleden van de infrastructuurbeheerder die overgaan tot de preventieve schorsing van veiligheidsfuncties, zijn niet gemachtigd om de omstandigheden te beoordelen waarin het gepast is om over te gaan tot deze alcoholtest.

En effet, les membres du personnel du gestionnaire de l'infrastructure qui procèdent à la suspension préventive des fonctions de sécurité ne sont pas habilités à apprécier les circonstances dans lesquelles il convient de procéder à ce contrôle alcoolémique.


Ik ben van mening dat het voor mij, als Zweeds lid van het Europees Parlement, niet helemaal gepast is om een standpunt in te nemen ten aanzien van wetgeving die uitsluitend op een vorm van samenwerking slaat waar Zweden niet aan deelneemt.

À mon avis, il n’est pas vraiment indiqué qu’en tant que député suédois au Parlement européen j’adopte une position sur une législation qui concerne uniquement une forme de coopération à laquelle la Suède ne participe pas.


Ten slotte kunnen we op het vlak van de gelijkheid van vrouwen en mannen het meest doen door een systeem van gepast onderwijs te hebben, aangezien respect voor vrouwen niet volstaat. Het kan niet helemaal worden gedefinieerd en beschreven in de beste documenten als het geen deel uitmaakt van onze cultuur, gewoontes en opvoeding.

Enfin, nous pourrions obtenir des résultats dans le domaine de l’égalité entre les femmes et les hommes en mettant en place un système d’éducation approprié, car les femmes ne sont pas suffisamment respectées et ce respect ne pourra être pleinement défini et intégré dans des documents de qualité que s’il fait partie de notre culture, de nos coutumes et de notre éducation.


Mevrouw de commissaris, in het begin hebt u gezegd dat u voor democratie bent en ter afsluiting hebt u erop gewezen dat de sunset clause niet helemaal gepast is.

Au départ, Monsieur le Commissaire, vous avez dit que vous étiez favorable à la démocratie et, maintenant, vous dites que la clause couperet était tout sauf appropriée.


In de kaderrichtlijn inzake afval en in de stortplaatsrichtlijn worden de winningsindustrieën grotendeels buiten beschouwing gelaten, omdat de betreffende voorschriften inderdaad niet helemaal van toepassing zijn op afvalstoffen van deze industrieën.

La directive-cadre sur les déchets et la directive sur la mise en décharge des déchets excluent pour une large part l’industrie extractive, dont les types de déchets produits ne correspondent en fait pas exactement aux réglementations, beaucoup d’entre eux ne présentant aucun problème pour l’environnement.


Bovendien weten we ook nog niet welke projecten al klaar zijn om uitgevoerd te worden. Er is een project, dat van Rotterdam naar Genua, dat inderdaad geregeld lijkt te zijn, afgezien van het laatste stuk naar Genua, maar van de andere projecten staat de financiering door de lidstaten nog helemaal niet vast. Laten we hier dus niets beloven wat de lidstaten niet waar willen maken, want de lidstaten, de infrastruc ...[+++]

Il est vrai qu’un projet - la ligne allant de Rotterdam à Gênes - semble être prêt, si ce n’est le dernier tronçon dans Gênes, mais le financement des États membres pour les autres projets n’a toujours pas été garanti. Par conséquent, nous ne devrions pas promettre quelque chose si les États membres ne veulent pas le réaliser, car, tout comme les exploitants de réseaux et les chemins de fer, ils ont leur rôle à jouer.


Overwegende dat inderdaad, gezien deze opgebouwde ervaring tijdens de voorbije mandaatperiode en de realisatie van de doelstellingen, evenals met het oog op de vereiste continuïteit, betrokkene niet alleen het best geplaatst is om de eventuele, nog resterende lacunes in de verdere uitbouw van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle te analyseren maar er ook op korte termijn een gepaste ...[+++]

Considérant l'expérience acquise lors du précédent mandat et la réalisation des objectifs, et vu le souci de continuité, l'intéressé est non seulement le mieux placé pour analyser les éventuelles lacunes restantes dans le développement ultérieur de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, mais il est également à même de proposer à court terme une solution adaptée qui s'inscrit dans le cadre de la stratégie générale de l'Agence, notamment dans le domaine de la sûreté et de la sécurité;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


In de richtlijn is inderdaad in artikel 3 het principe opgenomen van de keuze die aan de begunstigde moet worden geboden tussen een bekwaamheidsproef en een aanpassingsstage indien blijkt dat zijn diploma, certificaat of andere titel niet helemaal de in België vereiste kennis en vaardigheden dekt.

Dans son article 3, la directive prévoit le principe du choix qui doit être laissé au bénéficiaire entre un stage d'adaptation et une épreuve d'aptitude, lorsque son diplôme, certificat ou autre titre ne couvre pas tout à fait les connaissances et compétences requises en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad niet helemaal gepast' ->

Date index: 2024-05-03
w