Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet helemaal gepast » (Néerlandais → Français) :

Het zou aanleiding geven tot complicaties, aangezien er in burgerlijke zaken veel verschillende termijnen zijn naar gelang van het geval en als de gerechtsdeurwaarder of de griffier telkens de termijn(en) moet meedelen die van toepassing is/zijn (met varianten voor mensen die in het buitenland wonen), zijn vergissingen niet uit te sluiten en zal dit meer werk met zich meebrengen, wat helemaal niet hoeft aangezien de rechtzoekende vaak een advocaat heeft die tijdig en gepast ...[+++]

Source de complications, car en matière judiciaire il y a beaucoup de délais différents selon les cas et si l'huissier ou le greffe doit indiquer le ou les délais applicables à chaque cas (avec les variantes dues par exemple aux délais dits « de distance » en faveur de ceux qui résident à l'étranger), il y aura des erreurs et une source de travail supplémentaire d'autant plus inutile que très souvent le justiciable a un avocat qui saura réagir à temps et adéquatement.


Het zou aanleiding geven tot complicaties, aangezien er in burgerlijke zaken veel verschillende termijnen zijn naar gelang van het geval en als de gerechtsdeurwaarder of de griffier telkens de termijn(en) moet meedelen die van toepassing is/zijn (met varianten voor mensen die in het buitenland wonen), zijn vergissingen niet uit te sluiten en zal dit meer werk met zich meebrengen, wat helemaal niet hoeft aangezien de rechtzoekende vaak een advocaat heeft die tijdig en gepast ...[+++]

Source de complications, car en matière judiciaire il y a beaucoup de délais différents selon les cas et si l'huissier ou le greffe doit indiquer le ou les délais applicables à chaque cas (avec les variantes dues par exemple aux délais dits « de distance » en faveur de ceux qui résident à l'étranger), il y aura des erreurs et une source de travail supplémentaire d'autant plus inutile que très souvent le justiciable a un avocat qui saura réagir à temps et adéquatement.


Ik ben van mening dat het voor mij, als Zweeds lid van het Europees Parlement, niet helemaal gepast is om een standpunt in te nemen ten aanzien van wetgeving die uitsluitend op een vorm van samenwerking slaat waar Zweden niet aan deelneemt.

À mon avis, il n’est pas vraiment indiqué qu’en tant que député suédois au Parlement européen j’adopte une position sur une législation qui concerne uniquement une forme de coopération à laquelle la Suède ne participe pas.


Ten slotte kunnen we op het vlak van de gelijkheid van vrouwen en mannen het meest doen door een systeem van gepast onderwijs te hebben, aangezien respect voor vrouwen niet volstaat. Het kan niet helemaal worden gedefinieerd en beschreven in de beste documenten als het geen deel uitmaakt van onze cultuur, gewoontes en opvoeding.

Enfin, nous pourrions obtenir des résultats dans le domaine de l’égalité entre les femmes et les hommes en mettant en place un système d’éducation approprié, car les femmes ne sont pas suffisamment respectées et ce respect ne pourra être pleinement défini et intégré dans des documents de qualité que s’il fait partie de notre culture, de nos coutumes et de notre éducation.


Ik ben er niet helemaal zeker van of de oproep in het verslag om de groei van het luchtvervoer gepaard te doen gaan met maatregelen ter beperking van de externe kosten daarvan wel toereikend zullen zijn, want we weten drommels goed dat er veel gedaan kan en moet worden om de groei van het luchtverkeer op zijn minst tot een duurzaam niveau te beperken, en wel door middel van emissiehandel, een gepaste en eerlijke belastingheffing, het bouwen van hogesnelheidsspoorlijnen, en andere maatregelen.

Je ne suis pas sûre que la demande du rapport visant à accompagner la croissance du transport aérien de mesures limitant son coût extérieur soit suffisante, car nous savons qu’il y a beaucoup de choses que nous pouvons et devons faire pour au moins limiter la croissance du transport aérien à un niveau durable – que ce soit au moyen de l’échange de quotas d’émission, d’une fiscalité adéquate et juste, de la construction d’alternatives ferroviaires à grande vitesse, etc. – afin de lutter contre le réchauffement climatique et de nous protéger contre les dangers de la pollution atmosphérique et des nuisances sonores.


- (EN) De Britse conservatieven hebben zich onthouden tijdens de stemming over het verslag-Gargani. Wij hebben weliswaar grote waardering voor de pogingen van de rapporteur om gepast te waarschuwen voor pogingen om te achterhalen wat de juiste toepassing zou zijn van het arrest van het Hof, maar volgens ons is het helemaal niet noodzakelijk na te gaan of de passerelle-clausule al dan niet geactiveerd moet worden.

- (EN) Les conservateurs britanniques se sont abstenus lors du vote sur le rapport Gargani, puisque si nous apprécions grandement la tentative du rapporteur de trouver la mise en garde appropriée en tentant d’identifier l’application correcte de l’arrêt de la Cour, nous ne pensons pas qu’il soit même nécessaire d’envisager s’il faut ou non activer la clause relative à la passerelle.


- (EN) De Britse conservatieven hebben zich onthouden tijdens de stemming over het verslag-Gargani. Wij hebben weliswaar grote waardering voor de pogingen van de rapporteur om gepast te waarschuwen voor pogingen om te achterhalen wat de juiste toepassing zou zijn van het arrest van het Hof, maar volgens ons is het helemaal niet noodzakelijk na te gaan of de passerelle -clausule al dan niet geactiveerd moet worden.

- (EN) Les conservateurs britanniques se sont abstenus lors du vote sur le rapport Gargani, puisque si nous apprécions grandement la tentative du rapporteur de trouver la mise en garde appropriée en tentant d’identifier l’application correcte de l’arrêt de la Cour, nous ne pensons pas qu’il soit même nécessaire d’envisager s’il faut ou non activer la clause relative à la passerelle.


— gezien de omstandigheden van dit jaar (14-tal dagen later dan in vorig jaar) is het voorgaande zelfs in de meerderheid van de gevallen geen bezwarende factor voor de landbouwer (omdat de gepaste rijpheid van de maïs nog niet helemaal bereikt is).

— vu les conditions de cette année (une quinzaine de jours plus tard que l'année précédente), cette mesure ne constitue même pas, dans la majorité des cas, un facteur aggravant pour l'agriculteur (parce que le maïs n'a pas encore vraiment atteint la maturité voulue).


- De titel, die me inderdaad niet helemaal gepast lijkt, werd voorgesteld door de Kamer.

- L'intitulé est une suggestion de la Chambre et je ne l'ai effectivement pas trouvé tout à fait adéquat.




D'autres ont cherché : vergissingen     wat helemaal     tijdig en gepast     europees parlement niet helemaal gepast     vrouwen     niet helemaal     systeem van gepast     er     gepaste     helemaal     rapporteur om gepast     maïs nog     nog niet helemaal     omdat de gepaste     inderdaad niet helemaal gepast     niet helemaal gepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet helemaal gepast' ->

Date index: 2023-01-22
w