Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inderdaad sinds juni " (Nederlands → Frans) :

De Federatie Wallonië-Brussel beschikt inderdaad sinds juni 2015 over een groene lijn 0800 20000 die wordt bediend door acht operatoren.

La Fédération Bruxelles-Wallonie, dispose effectivement depuis le mois de juin 2015 d'une ligne verte 0800 20000 qui est occupé par huit opérateurs.


De kilometerheffing die sinds 1 april 2016 van kracht is, werd inderdaad in rekening gebracht bij het opstellen van de economische begroting van juni 2016 ( [http ...]

La redevance kilométrique, en vigueur depuis le 1er avril 2016, a en effet été prise en compte lors de l'établissement du budget économique de juin 2016 ( [http ...]


Sinds de goedkeuring van de auteurswet van 30 juni 1994, is de maatschappelijke, economische en technologische werkelijkheid inderdaad enorm geëvolueerd.

Depuis l'approbation de la loi sur le droit d'auteur du 30 juin 1994, la réalité sociale, économique et technologique a en effet énormément évolué.


Sinds de goedkeuring van de auteurswet van 30 juni 1994, is de maatschappelijke, economische en technologische werkelijkheid inderdaad enorm geëvolueerd.

Depuis l'approbation de la loi sur le droit d'auteur du 30 juin 1994, la réalité sociale, économique et technologique a en effet énormément évolué.


Inderdaad gaan sinds meerdere jaren en reeds onder de vorige legislatuur, stemmen op die de tekortkomingen van de wet van 30 juni 1994 tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek betreffende de mede-eigendom aan de kaak stellen.

En effet, depuis plusieurs années et déjà sous la législature précédente, des voix se sont élevées pour dénoncer les insuffisances de la loi du 30 juin 1994 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives à la copropriété.


Dit besluit is inderdaad niet meer gewijzigd sinds de aanneming van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.

En effet, cet arrêté n'a plus été modifié depuis l'adoption de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.


Inderdaad, sinds het koninklijk besluit van 22 juni 2009 dat op 30 juni 2009 in werking is getreden, moeten de burgerlijke vennootschappen met handelsvorm zich bij een ondernemingsloket laten inschrijven, net als andere vennootschappen met handelsdoel.

En effet, depuis l'arrêté royal du 22 juin 2009, entré en vigueur le 30 juin 2009, les sociétés civiles à forme commerciale doivent se faire inscrire auprès d'un guichet d'entreprise tout comme les sociétés à objet commercial.


1. De hogesnelheidslijn Lijn 3 van Liège tot aan de Duitse grens vergt inderdaad sinds de voltooiing ervan een aantal onderhoudsverrichtingen (taluds, afwatering, afsluitingen, controle van sporen en spoor-toestellen, bovenleidingen, seininrichting, .); volgens de analytische boekhouding bedragen de in 2008 geboekte onderhoudskosten +/-400.000 EUR. 2. De officiële inhuldiging van de hogesnelheidslijn tussen Liège en Aken vond plaats op 12 juni en de indienststelling op 14 juni.

1. La ligne à grande vitesse Ligne 3 de Liège à la frontière allemande nécessite, en effet, depuis son achèvement des opérations d'entretien (talus, drainages, clôtures, contrôle des voies et appareils de voie, caténaires , signalisation, .); selon la comptabilité analytique les coûts d'entretien enregistrés en 2008 s'élèvent à +/-400.000 EUR. 2. L'inauguration officielle de la ligne à grande vitesse entre Liège et Aix-la-Chapelle a eu lieu le 12 juin et la mise en service le 14 juin.


1. Ik heb de eer het geacht lid in antwoord op zijn vraag mee te delen dat de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken inderdaad eerder dit jaar een voorstel heeft geformuleerd waarbij de CVSE in het domein van crisisbeheer een conflictpreventie speci- fieke taken zou kunnen delegeren aan de Navo of de WEU. 2. Het debat over de rol die de Alliantie inzake vredesoperaties zou kunnen spelen wordt sinds enkele weken intens binnen de Alliantie gevoerd waarbij zich tijdens de Navo-ministeriële bijeenkomst te Oslo (4- 5 ...[+++]

1. J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre, en réponse à sa question, que le ministre des Affaires étrangères des Pays-Bas a effectivement fait une proposition au cours des derniers mois, selon laquelle la CSCE pourrait déléguer des tâches spécifi- ques à l'Otan ou à l'UEO dans le domaine de la gestion des crises et de la prévention des conflits. 2. Un débat intense sur le rôle que pourrait jouer l'Alliance en matière d'opérations de paix a cours depuis quelques semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad sinds juni' ->

Date index: 2024-03-19
w