Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inderdaad toe gehouden » (Néerlandais → Français) :

Krachtens artikel 305, WIB 92 is elke belastingplichtige er inderdaad toe gehouden jaarlijks zijn aangifte in de personenbelasting, waarvan het model krachtens artikel 307, § 1, WIB 92 door Uwe Majesteit wordt vastgelegd, in te dienen bij de daartoe aangewezen dienst.

En vertu de l'article 305, CIR 92, chaque contribuable est en effet tenu de remettre annuellement une formule de déclaration à l'impôt des personnes physiques dont le modèle est fixé par Votre Majesté conformément à l'article 307, § 1, CIR 92, et qui est délivrée par le service désigné à cet effet.


Volgens de taalwetgeving in bestuurszaken is het bijzonder registratiekantoor van Antwerpen, dat bevoegd is voor de registratie van de (woning)huurcontracten van de stad Antwerpen, er inderdaad toe gehouden om in de mededelingen/berichten die het aan het publiek richt, het Nederlands te gebruiken (artikel 33, § 1 - Samengevoegde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT)).

Suivant la législation linguistique en matière administrative, le bureau de l'enregistrement spécial d'Anvers, qui est compétent pour l'enregistrement des contrats de bail (d'habitation) de la ville d'Anvers, est en effet tenu d'utiliser le néerlandais pour les communications/avis destinés au public (article 33, § 1 - Lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative (LLC)).


De private werkgevers zullen er inderdaad toe gehouden zijn om individueel jonge werknemers tewerk te stellen ten belope van 3 % van hun eigen personeelsbestand, maar bovendien wordt een bijkomend procent opgelegd aan het geheel van de private werkgevers, ongeacht de omvang van hun bedrijven.

En effet, les employeurs privés seront tenus individuellement d'occuper des jeunes travailleurs à concurrence de 3 % de leur personnel propre mais, en outre, un pour cent supplémentaire est assigné à l'ensemble des employeurs privés, quelle que soit la taille de leurs entreprises.


De private werkgevers zullen er inderdaad toe gehouden zijn om individueel jonge werknemers tewerk te stellen ten belope van 3 % van hun eigen personeelsbestand, maar bovendien wordt een bijkomend procent opgelegd aan het geheel van de private werkgevers, ongeacht de omvang van hun bedrijven.

En effet, les employeurs privés seront tenus individuellement d'occuper des jeunes travailleurs à concurrence de 3 % de leur personnel propre mais, en outre, un pour cent supplémentaire est assigné à l'ensemble des employeurs privés, quelle que soit la taille de leurs entreprises.


Artikel 85bis, § 5, 2°, btw-Wetboek bepaalt inderdaad dat "de derde-beslagene er overeenkomstig artikel 1543 van het Gerechtelijk Wetboek toe gehouden is op overlegging van een afschrift van de aanzegging van het beslag, afgifte te doen van het bedrag van het in paragraaf 3, eerste lid, bedoeld beslag.

L'article 85bis, § 5, 2°, du Code T.V.A. stipule en effet que "le tiers saisi est tenu de vider ses mains conformément à l'article 1543 du Code judiciaire, sur production d'une copie de dénonciation de la saisie visée au paragraphe 3, alinéa 1.


Het is inderdaad zo dat het huidige artikel 3 van de wet van 5 juni 2002 waarnaar het geachte lid verwijst, enerzijds voorziet dat de sociale verzekerden geïnformeerd worden over hun rechten in de maximumfactuur, en anderzijds dat rechtspersonen die er — reglementair — toe gehouden zijn persoonlijke aandelen ten laste te nemen, geïnformeerd worden over de toekenning van de maximumfactuur.

Il est en effet vrai que l'article 3 actuel de la loi du 5 juin 2002 auquel vous faites référence, prévoit d'une part que les assurés sociaux soient informés de leurs droits au niveau du Maximum à facturer et, d'autre part, que les personnes morales qui sont tenues -réglementairement — de prendre des quotes-parts personnelles à charge, soient informées de l'octroi du Maximum à facturer.


Bij de uitoefening van zijn appreciatierecht is hij er inderdaad toe gehouden, om de totaliteit van de elementen in aanmerking te nemen die de werkloze voorlegt, zoals bijvoorbeeld een alleenstaande vertraging bij de betaling, voorbijgaande financiële moeilijkheden, bijzondere betalingsmodaliteiten.

En effet, celui-ci est tenu, dans l'exercice de son pouvoir d'appréciation, de prendre en considération l'ensemble des éléments présentés par le chômeur, tels que par exemple un retard isolé de paiement, des difficultés financières passagères, des modalités particulières de paiement.


Inderdaad, om tegemoet te komen aan de rechtspraak van het arrest nr. 39/96 van 27 juni 1996 van het Arbitragehof (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1996) dat beslist heeft dat artikel 267, WIB (thans artikel 366, WIB 92) het gelijkheidsbeginsel schendt in zoverre die bepaling het recht om bezwaar in te dienen slechts toekent aan de belastingplichtige ten name van wie de aanslag is gevestigd, met uitsluiting van de feitelijk gescheiden echtgenoot die gehouden is tot de belastingschuld die ten name van de andere echtgenoot is gevestigd, kent de tekst van het voormelde ontwerp ...[+++]

En effet, afin de rencontrer la jurisprudence de l'arrêt nº 39/96 du 27 juin 1996 de la Cour d'arbitrage (Moniteur belge du 9 août 1996), qui a décidé que l'article 267 du CIR (actuellement article 366, CIR 92) viole le principe d'égalité dans la mesure où cette disposition n'accorde le droit de réclamer qu'au contribuable au nom duquel la cotisation est établie, à l'exclusion du conjoint séparé de fait qui est tenu à la dette fiscale établie au nom de l'autre conjoint, le texte du projet précité consacre expressément le droit qu'a le conjoint (séparé de fait) de réclamer, lorsque l'imposition peut être recouvrée en tout ou partie sur ses b ...[+++]


Belgacom is er inderdaad toe gehouden een bijdrage te leveren in het kader van de opdrachten van algemeen nut die zijn gespecificeerd in artikel 86ter en in bijlage 3 bij de wet van 21 maart 1991, gewijzigd bij wet van 19 december 1997, met name: - de medewerking aan de Gemengde Commissie voor de televerbindingen en de civiele bescherming; - de terbeschikkingstelling, tegen een betaalbare prijs (wat de aansluiting, de kostprijs van de verbindingen en het abonnement betreft) van een lijn met een capaciteit die interactiviteit mogelijk maakt met het oog op het verlenen van toegang tot datanetten, met name het Internet, om aldus tegemoet t ...[+++]

Belgacom est en effet tenue de participer à des missions d'intérêt général qui sont détaillées à l'article 86ter et à l'annexe 3 de la loi du 21 mars 1991 telle que modifiée par la loi du 19 décembre 1997, à savoir: - la collaboration à la Commission mixte des télécommunications et à la défense civile; - la fourniture à un prix abordable (en ce qui concerne la connexion, le coût des communications et de la redevance) d'une ligne permettant l'interactivité en vue de fournir un accès à des réseaux de données, notamment Internet, et répondre ainsi aux besoins sociaux particuliers des hôpitaux, écoles et bibliothèques publiques.


We zijn verplicht de huidige wetgeving toe te passen, die inderdaad voorschrijft dat bij de bepaling van het bedrag van de tegemoetkoming rekening moet worden gehouden met het inkomen van de partner - ongeacht of het gaat om echtgenoten dan wel om samenwonenden - wat tot gevolg heeft dat de toelagen kunnen worden verminderd of afgeschaft, naargelang van het inkomen van de partner.

Nous devons appliquer la législation actuelle qui prévoit effectivement de prendre en compte les revenus du partenaire - qu'il s'agisse d'un mariage ou d'une cohabitation - dans le calcul des allocations, ce qui a pour effet que les allocations peuvent être réduites ou supprimées en fonction des revenus du partenaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad toe gehouden' ->

Date index: 2021-04-06
w