Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuele basis aan het rsvz werden voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Het RSVZ heeft mij enkel informatie kunnen verstrekken betreffende het aantal schriftelijke aanvragen tot uitstel van betaling die per 31 december 2009 door elk sociaal verzekeringsfonds op individuele basis aan het RSVZ werden voorgelegd (in totaal zijn dat er exact 2 500).

L’INASTI a été en mesure de me fournir uniquement des informations relatives au nombre de demandes écrites de report de paiement soumises au 31 décembre 2009 à l’INASTI, par chaque caisse d’assurances sociales, sur base individuelle (soit, au total juste 2 500).


Voor de vennootschappen waarin de overheid of één of meer publiekrechtelijke rechtspersonen een controle uitoefent zoals gedefinieerd in artikel 5: een remuneratieverslag met een overzicht, op individuele basis, van het bedrag van de remuneratie en andere betaalde voordelen, zowel in speciën als in natura, die, rechtstreeks of onrechtstreeks, door de vennootschap of een vennootschap die tot ...[+++]

Pour les sociétés dans lesquelles les pouvoirs publics ou une ou plusieurs personnes morales de droit public exercent un contrôle tel que défini à l'article 5: un rapport de rémunération donnant un aperçu, sur une base individuelle, du montant des rémunérations et autres avantages, tant en espèces qu'en nature, accordés directement ou indirectement, pendant l'exercice social faisant l'objet ...[+++]


Onderhavig verslag bevat dan ook niet enkel de bespreking van het voorstel van resolutie tot verbetering van het systeem dat IGO-gerechtigden toestaat in het buitenland te verblijven (stuk Senaat, nr. 4-1639/1), maar ook van de beide wetsvoorstellen die terzake werden ingediend en die aan de basis liggen van het voorstel van resolutie, maar die nog niet ter stemmi ...[+++]

Le présent rapport contient donc non seulement la discussion relative à la proposition de résolution demandant une amélioration du système de séjour autorisé à l'étranger pour les bénéficiaires de la GRAPA (do c. Sénat, nº 4-1639/1), mais aussi la discussion portant sur les deux propositions de loi qui ont été déposées en la matière et qui sont à l'origine de la proposition de résolution mais qui n'ont pas encore été mises aux voix en commission des Affaires sociales.


Art. I. 3-13.- § 1. Het verzoek tot formele psychosociale interventie houdt in dat de werknemer aan de werkgever vraagt om de gepaste collectieve en individuele maatregelen te nemen op basis van een analyse van de specifieke arbeidssituatie en op basis van de voorstellen van maatregelen, die werden gedaan door de preventieadviseur psychosociale as ...[+++]

Art. I. 3-13.- § 1. La demande d'intervention psychosociale formelle consiste pour un travailleur à demander à l'employeur de prendre les mesures collectives et individuelles appropriées suite à l'analyse de la situation de travail spécifique et aux propositions de mesures, faites par le conseiller en prévention aspects psychosociaux et reprises dans un avis dont le contenu est défini à l'article I. 3-24.


9° de lijst van eventuele individuele afwijkingen die aan de werkgever werden verleend op basis van artikel 52 van het ARAB;

9° la liste des dérogations individuelles éventuelles accordées à l'employeur sur base de l'article 52 du RGPT;


Art. 24. Op basis van de documenten die werden overgemaakt door de administratie hecht het College zijn goedkeuring aan het voorontwerp dat werd voorgelegd.

Art. 24. Sur base de documents transmis par l'administration, le Collège approuve l'avant-projet qui lui est soumis.


Om rekening te houden met bijkomende broeikasgasemissies die niet in de gegevens tot bepaling van de benchmarkwaarden van sommige installaties terug te vinden zijn, met name methaanemissies, en om te verzekeren dat de kosteloze toewijzing van emissierechten op basis van de productbenchmark rekening houdt met de broeikasgasefficiëntie van de processen en niet aanzet tot verhoogde emissies, werden de ...[+++]individuele gegevenspunten van de installaties op de benchmarkcurve voor salpeterzuur gecorrigeerd op basis van informatie over het door de industrie geleverde gemiddelde van deze emissies en informatie uit de BREF.

Afin de tenir compte des émissions de gaz à effet de serre supplémentaires qui n’ont pas été prises en considération dans les données utilisées pour déterminer les valeurs des référentiels pour certaines installations, en particulier des émissions de méthane, et de veiller à ce que l’allocation de quotas d’émission gratuits sur la base du référentiel de produit tienne compte des performances sur le plan des émissions de gaz à effet ...[+++]


1. Zoals reeds geformuleerd in de vorige verslagen, stelt het Rekenhof andermaal vast dat een aantal strategienota's, die in principe de basis vormen of zouden moeten vormen voor de programmatie, de coördinatie en de financiering van de projecten inzake directe bilaterale samenwerking, nog steeds niet werden voorgelegd aan het Parlement, hoewel dit door de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking bepaald werd.

1. Comme elle l'a déjà fait dans ses rapports précédents, la Cour des comptes constate une nouvelle fois qu'un certain nombre de notes stratégiques qui, en principe, constituent ou devraient constituer le fondement de la programmation, de la coordination et du financement des projets en matière de coopération bilatérale directe, n'ont toujours pas été soumises au Parlement, comme le prévoit la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge.


Uiteindelijk zijn het de bevoegde diensten van de FOD's Mobiliteit en Vervoer en Binnenlandse Zaken die, op basis van een grondige analyse van de overeenkomsten die hun werden voorgelegd, de grootte van het bedrag bepalen dat aan de politiezones zal worden uitgekeerd.

En fin de compte, ce sont les services compétents du SPF Mobilité et Transports et Intérieur, qui, sur la base d'une analyse approfondie des conventions qui leur ont été soumises, fixent le montant qui sera versé aux zones de police.


Volgens inlichtingen van de gerechtelijke overheden te Brussel stoot het bekomen van een dergelijk vonnis zelden op onoverkomelijke moeilijkheden en kan de beslissing vrijwel altijd worden genomen op basis van de vreemde documenten die reeds werden voorgelegd of die moeten worden verzameld in het raam van de homologatie van de adoptie.

Selon les autorités judiciaires de Bruxelles, l'obtention d'un tel jugement pose rarement des difficultés insurmontables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'individuele basis aan het rsvz werden voorgelegd' ->

Date index: 2023-11-30
w