Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgever werden verleend " (Nederlands → Frans) :

9° de lijst van eventuele individuele afwijkingen die aan de werkgever werden verleend op basis van artikel 52 van het ARAB;

9° la liste des dérogations individuelles éventuelles accordées à l'employeur sur base de l'article 52 du RGPT;


9° de lijst van eventuele individuele afwijkingen die aan de werkgever werden verleend op basis van artikel 52 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming;

9° la liste des dérogations individuelles éventuelles accordées à l'employeur sur base de l'article 52 du Règlement général pour la protection du travail;


Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen werkgevers die een bediende on ...[+++]

En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis que les anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail produisent intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les employeurs qui ont licencié un employé et les employeurs qui ont licencié un ouvrier a subsisté pendant cette période.


»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan diens mogelijke werkgever ...[+++]

»; 3. « En cas de réponse négative à la deuxième question, les articles 4/1 et 5 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers violent-ils les articles 22, 23 et 191 de la Constitution, ou l'une ou l'autre de ces dispositions, lues isolément ou en combinaison avec l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et l'article 1 du Premier protocole additionnel à cette Convention, en prévoyant que l'étranger doit justifier d'un permis de travail découlant d'une autorisation d'occupation octroyée à l'employeur potentiel de celui-ci, singulièrement lors ...[+++]


Zo werden de wetsbepalingen die strafmaatregelen oplegden voor werkgevers die een persoon zonder verblijfsvergunning op het grondgebied tewerkstellen, bij wet van 9 februari 1999 uitgebreid tot iedere persoon die zijn medewerking heeft verleend aan dit soort toestand.

Ainsi, les dispositions légales qui frappaient précédemment de sanctions pénales les employeurs ayant fait travailler sur le territoire une personne non autorisée à s'y établir ont été étendues, par une loi du 9 février 1999, à toute personne ayant prêté son concours à ce genre de situation.


Zo werden de wetsbepalingen die strafmaatregelen oplegden voor werkgevers die een persoon zonder verblijfsvergunning op het grondgebied tewerkstellen, bij wet van 9 februari 1999 uitgebreid tot iedere persoon die zijn medewerking heeft verleend aan dit soort toestand.

Ainsi, les dispositions légales qui frappaient précédemment de sanctions pénales les employeurs ayant fait travailler sur le territoire une personne non autorisée à s'y établir ont été étendues, par une loi du 9 février 1999, à toute personne ayant prêté son concours à ce genre de situation.


De havenarbeiders die behoren tot het aanvullend contingent kunnen geen aanspraak maken op de bijkomende voordelen die conventioneel werden verleend aan de havenarbeiders die behoren tot het algemeen contingent (ook " losse havenarbeiders" genaamd), noch ten laste van hun individuele werkgever, noch ten laste van v.z.w.

Les ouvriers portuaires appartenant au contingent complémentaire ne peuvent prétendre aux avantages supplémentaires octroyés conventionnellement aux ouvriers portuaires appartenant au contingent général (appelés aussi " ouvriers portuaires occasionnels" ), ni à charge de leur employeur, individuellement, ni à charge de la " v.z.w.


De RSZ kan onder voorwaarden afzien van de gehele of gedeeltelijke toepassing van deze burgerlijke sancties. a) Kan u meedelen voor welk bedrag elk jaar van vorig decennium dergelijke ontheffingen of verminderingen van de burgerlijke sancties werden verleend en op welke gronden dit gebeurde? b) Kan u ook de spreiding weergeven over de provincies/gewesten waarin de werkgevers/debiteuren gevestigd zijn?

L'ONSS peut, sous certaines conditions, renoncer à l'application intégrale ou partielle de ces sanctions civiles. a) Pourriez-vous me communqiuer, pour chaque année de la décennie écoulée, le montant que représentent les acquittements ou les remises de sanctions civiles et sur quelle base ceux-ci ont été accordés? b) Pourriez-vous également indiquer la répartition entre les provinces/régions où sont établis les employeurs/débiteurs?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever werden verleend' ->

Date index: 2024-01-31
w