Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingebrekestelling die ze tot belgië heeft gericht " (Nederlands → Frans) :

In de ingebrekestelling die ze tot België heeft gericht betreffende richtlijn 43/2000, was de Commissie van oordeel dat deze situatie de vereisten van transparantie en rechtszekerheid die door bovenvermelde richtlijnen worden opgelegd, miskende.

Dans la mise en demeure qu'elle a adressée à la Belgique à propos de la directive 43/2000, la Commission a estimé que cette situation méconnaissait les impératifs de transparence et de sécurité juridique imposés par lesdites directives.


In de ingebrekestelling die ze tot België heeft gericht betreffende richtlijn 43/2000, was de Commissie van oordeel dat deze situatie de vereisten van transparantie en rechtszekerheid die door bovenvermelde richtlijnen worden opgelegd, miskende.

Dans la mise en demeure qu'elle a adressée à la Belgique à propos de la directive 43/2000, la Commission a estimé que cette situation méconnaissait les impératifs de transparence et de sécurité juridique imposés par lesdites directives.


De definitie die wordt gegeven aan de termen « onderscheid » en « discriminatie », is op haar beurt ontleend aan het vocabularium van de gemeenschapsrichtlijnen : in de ingebrekestelling die ze tot België heeft gericht betreffende richtlijn 43/2000, heeft de Europese Commissie de wet van 25 februari 2003 overigens verweten een begrippenapparaat te hebben gebruikt dat, schijnbaar of daadwerkelijk, afwijkt van de gemeenschapsdefinities.

La définition qui est donnée aux termes de « distinction » et de « discrimination » est quant à elle empruntée au vocabulaire des directives communautaires: dans la mise en demeure qu'elle a adressée à la Belgique à propos de la directive 43/2000, la Commission européenne a au demeurant fait reproche à la loi du 25 février 2003 d'avoir utilisé un appareil conceptuel qui, en apparence ou en réalité, s'éloigne des définitions communautaires.


De definitie die wordt gegeven aan de termen « onderscheid » en « discriminatie », is op haar beurt ontleend aan het vocabularium van de gemeenschapsrichtlijnen : in de ingebrekestelling die ze tot België heeft gericht betreffende richtlijn 43/2000, heeft de Europese Commissie de wet van 25 februari 2003 overigens verweten een begrippenapparaat te hebben gebruikt dat, schijnbaar of daadwerkelijk, afwijkt van de gemeenschapsdefinities.

La définition qui est donnée aux termes de « distinction » et de « discrimination » est quant à elle empruntée au vocabulaire des directives communautaires: dans la mise en demeure qu'elle a adressée à la Belgique à propos de la directive 43/2000, la Commission européenne a au demeurant fait reproche à la loi du 25 février 2003 d'avoir utilisé un appareil conceptuel qui, en apparence ou en réalité, s'éloigne des définitions communautaires.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les ...[+++]


Men handelt onwaardig door de Kosovaren met geweld terug te sturen nadat men ze naar België heeft gebracht.

Il est ignoble de renvoyer les Kosovars de force après les avoir amenés en Belgique.


1. a) België heeft op de ingebrekestelling van de Europese Commissie geantwoord in maart 2015.

1. a) La Belgique a répondu à la mise en demeure de la Commission européenne en mars 2015.


Sinds ze in België is, volgt ze een behandeling die zeer bemoedigende resultaten heeft.

Depuis son arrivée en Belgique, elle suit un traitement dont les effets sont extrêmement encourageants.


- België heeft 113 aanvragen voor overname of terugname gericht aan Hongarije in 2014 en 496 tijdens de eerste 9 maanden van 2015. - Hongarije heeft positief geantwoord (inclusief bij stilzwijgend akkoord) op 83 aanvragen in 2014 en op 367 aanvragen over de eerste 9 maanden van 2015.

- La Belgique a adressé 113 demandes de prise ou reprise en charge à la Hongrie en 2014 et 496 sur les 9 premiers mois de 2015. - La Hongrie a répondu positivement (y compris par accord tacite) à 83 demandes en 2014 et 367 sur les 9 premiers mois de 2015.


De procedure tot ingebrekestelling die de Europese Commissie tegen België heeft opgestart met betrekking tot de omzetting van de richtlijn 2004/49/EG betreft niet het ontbreken van omzetting van deze richtlijn in Belgisch recht, maar wel ...[+++]

La procédure de mise en demeure que la Commission européenne a initiée à l'encontre de la Belgique en ce qui concerne la transposition de la directive 2004/49/CE n'a pas trait à l'absence de transposition de cette directive en droit belge, mais bien à la perception de la Commission que la transposition effectuée dans le Code ferroviaire (loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire) était partiellement fautive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingebrekestelling die ze tot belgië heeft gericht' ->

Date index: 2024-05-08
w