2° de aanvraag tot overname betreft een overname van nutriëntenemissierechten, die het voorwerp hebben uitgemaakt van een bezwaar zoals bedoeld in art 4 waarover pas een definitieve beslissing werd genomen na 1 maart 2008 of van een beroep zoals bedoeld in artikel 3 of artikel 5 waarover pas een definitieve beslissing werd genomen na 1 maart 2008, en de aanvraag tot overname is ingediend uiterlijk negentig kalenderdagen na de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, of 30 dagen na de verzending van de beslissing, vermeld in artikel 3, artikel 4 of artikel 5;
2° la demande de reprise concerne une reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels ayant fait l'objet d'une réclamation telle que visée à l'art. 4, dont une décision définitive n'a été prise qu'après le 1 mars 2008, ou d'un recours tel que visé à l'article 3 ou l'article 5, dont une décision définitive n'a été prise qu'après le 1 mars 2008, et la demande de reprise est introduite au plus tard nonante jours calendaires après la publication du présent arrêté au Moniteur belge, ou trente jours après l'envoi de la décision, visée à l'article 3, l'article 4 ou l'article 5;