Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingediende memories blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit de memorie die bij het Hof is neergelegd door de persoon die een klacht heeft ingediend en die zich burgerlijke partij heeft gesteld voor de verwijzende rechter, alsook uit het dossier met de erbij gevoegde stukken, blijkt dat die persoon, op het ogenblik van de feiten die aan de oorsprong van de aanhangigmaking van de zaak bij de verwijzende rechter liggen, het contract van wettelijke samenwoning had beëindigd dat hij met de vermoedelijke dader va ...[+++]

Il ressort du mémoire déposé devant la Cour par la personne qui a porté plainte et s'est constituée partie civile devant le juge a quo, ainsi que du dossier de pièces qui l'accompagne, qu'au moment des faits à l'origine de la saisie du juge a quo, cette personne avait mis fin au contrat de cohabitation légale qu'elle avait conclu avec l'auteur présumé de ces faits.


In tegenstelling tot de overeenkomstige bepaling in het voorstel van bijzondere wet bepaalt artikel 4 van wetsvoorstel nr. 5-1962/1 dat de aangiften bedoeld in artikel 3 van de wet van 2 mei 1995, dat wil zeggen de vermogensaangiften, ook elektronisch kunnen worden ingediend. Zoals blijkt uit de memorie van toelichting bij het voorliggend wetsvoorstel, is dat evenwel niet de bedoeling.

Contrairement à la disposition correspondante dans la proposition de loi spéciale, l'article 4 de la proposition de loi nº 5-1962/1 prévoit que les déclarations visées à l'article 3 de la loi du 2 mai 1995, c'est-à-dire les déclarations de patrimoine, peuvent également être envoyées électroniquement, ce qui n'est toutefois pas le but, comme le montrent les développements de la proposition de loi à l'examen.


Uit de bij het Hof ingediende memories blijkt dat de partijen van mening verschillen over de interpretatie van artikel 14, leden 1 en 2, van de Machtigingsrichtlijn en derhalve over de toepasselijkheid ervan.

Il ressort des mémoires déposés devant la Cour qu'il existe une divergence de vues entre les parties sur la question de l'interprétation et, partant, de l'applicabilité de l'article 14, paragraphes 1 et 2, de la directive « autorisation ».


Uit de bij het Hof ingediende memories blijkt dat de partijen voor het Hof van mening verschillen over de interpretatie, te dezen, van de bepalingen van het recht van de Europese Unie.

Il ressort des mémoires déposés devant la Cour qu'il existe une divergence de vues entre les parties devant la Cour sur l'interprétation à donner, en l'espèce, aux dispositions du droit de l'Union européenne.


Uit de bij het Hof ingediende memories blijkt dat de partijen voor het Hof van mening verschillen over de vraag of de richtlijn van 27 juni 2001 van toepassing is op de procedure voor de gehele of gedeeltelijke opheffing van een bijzonder bestemmingsplan.

Il ressort des mémoires déposés devant la Cour qu'il existe une divergence de vues entre les parties devant la Cour sur la question de l'applicabilité de la directive du 27 juin 2001 à la procédure d'abrogation totale ou partielle d'un plan particulier d'affectation du sol.


Dankzij het amendement dat de fractie van spreker in de Kamer heeft ingediend, en dat de definitie van de progressiviteit in het dispositief van de wet inschrijft in plaats van in de memorie van toelichting, blijkt nu duidelijk dat deze definitie bindend is, des te meer daar de regering instemt met de definitie van de inhoud van deze voorgestelde progressiviteit ten opzichte van de verschillende artikelen van het WIB.

Grâce à l'amendement déposé à la Chambre par le groupe politique de l'orateur, visant à introduire la définition de la progressivité dans le texte de la loi et non plus dans l'exposé des motifs, le caractère obligatoire de cette définition apparaît désormais clairement, d'autant plus que le gouvernement s'est rallié à la définition du contenu de cette progressivité proposée par rapport aux différents articles du CIR.


Dankzij het amendement dat de fractie van spreker in de Kamer heeft ingediend, en dat de definitie van de progressiviteit in het dispositief van de wet inschrijft in plaats van in de memorie van toelichting, blijkt nu duidelijk dat deze definitie bindend is, des te meer daar de regering instemt met de definitie van de inhoud van deze voorgestelde progressiviteit ten opzichte van de verschillende artikelen van het WIB.

Grâce à l'amendement déposé à la Chambre par le groupe politique de l'orateur, visant à introduire la définition de la progressivité dans le texte de la loi et non plus dans l'exposé des motifs, le caractère obligatoire de cette définition apparaît désormais clairement, d'autant plus que le gouvernement s'est rallié à la définition du contenu de cette progressivité proposée par rapport aux différents articles du CIR.


Uit de formulering van de prejudiciële vraag en uit de ingediende memories blijkt dat het Hof wordt verzocht die bepaling te toetsen in de versie die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 20 december 1996 en bij de wet van 22 december 1998.

La formulation de la question préjudicielle ainsi que les mémoires déposés font apparaître que la Cour est invitée à contrôler cette disposition dans sa version applicable avant sa modification par l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et par la loi du 22 décembre 1998.


Uit het verzoekschrift tot vernietiging en uit de door de verzoekende partij ingediende memorie blijkt voldoende dat die partij de bestreden bepaling verwijt dat zij in hetzelfde tarief van leefloon voorziet met betrekking tot de samenwonenden, bedoeld in artikel 14, § 1, 1°, van de wet, ongeacht of zij al dan niet een minderjarig kind ten laste hebben, terwijl de kinderlast in aanmerking wordt genomen voor een alleenstaande persoon of voor de samenwonenden bedoeld in artikel 14, § 1, 3°, van dezelfde wet.

Il ressort à suffisance de la requête en annulation et du mémoire introduit par la partie requérante que celle-ci fait grief à la disposition entreprise de prévoir le même taux de revenu d'intégration en ce qui concerne les cohabitants, visés à l'article 14, § 1, 1°, de la loi, qu'ils aient ou non la charge d'un enfant mineur, alors que la charge d'enfant est prise en compte pour une personne isolée ou des cohabitants visés à l'article 14, § 1, 3°, de la même loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediende memories blijkt' ->

Date index: 2024-08-08
w