Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingeval een apotheker nagelaten heeft " (Nederlands → Frans) :

Ingeval een apotheker nagelaten heeft die mededeling te doen, kan de Dienst voor geneeskundige verzorging het totaal aantal verpakkingen van vergoedbare farmaceutische specialiteiten afgeleverd vanaf 1 juli 2012 en het totaal bedrag van de vermindering ambtshalve vaststellen op basis van de gegevens van de gegevensinzameling bedoeld in artikel 165 van de wet betreffende de geneeskundige verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Si un pharmacien a négligé d'effectuer cette communication, le Service des soins de santé peut fixer d'office le nombre total de conditionnements de spécialités pharmaceutiques remboursables délivrés à partir du 1 juillet 2012 et le montant total de la réduction sur la base des éléments de la collecte de données visée à l'article 165 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Ingeval een apotheker nagelaten heeft die mededeling te doen, kan de Dienst voor geneeskundige verzorging het totaal aantal verpakkingen van vergoedbare farmaceutische specialiteiten afgeleverd vanaf 1 juli 2012 en het totaal bedrag van de vermindering ambtshalve vaststellen op basis van de gegevens van de gegevensinzameling bedoeld in artikel 165 van de wet betreffende de geneeskundige verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Si un pharmacien a négligé d'effectuer cette communication, le Service des soins de santé peut fixer d'office le nombre total de conditionnements de spécialités pharmaceutiques remboursables délivrés à partir du 1 juillet 2012 et le montant total de la réduction sur la base des éléments de la collecte de données visée à l'article 165 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


­ Artikel 351 vermeldt dat de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen, onder meer ingeval de belastingplichtige nagelaten heeft de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken (nergens is uitdrukkelijk vermeld dat de antwoorden schriftelijk naar het controlekantoor dienen verzonden te worden en dus indien de belastingplichtigen de antwoorden op tijd beantwoord heeft en op zijn administratief kantoor ter beschikking liggen voor de belastingadmin ...[+++]

­ L'article 351 dispose que l'administration peut procéder à la taxation d'office, notamment, dans le cas où le contribuable s'est abstenu de fournir dans le délai les renseignements qui lui ont été demandés (il n'est dit expressément nulle part que les réponses doivent être envoyées par écrit au bureau de contrôle, et donc, s'il a répondu à temps aux questions et que ces réponses soient tenues, à son adresse administrative, à la disposition de l'administration fiscale, le contribuable n'est pas en infraction vis-à-vis de la loi).


Ingeval de omgekochte persoon de onrechtmatige handeling heeft verricht of nagelaten heeft een handeling te verrichten die tot zijn ambtsplichten behoort, wordt deze gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van 100 frank tot 75 000 frank.

Dans le cas où la personne corrompue a accompli l'acte injuste ou s'est abstenue de faire un acte qui rentrait dans l'ordre de ses devoirs, elle sera punie d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de 100 francs à 75 000 francs.


Ingeval de omgekochte persoon de onrechtmatige handeling heeft verricht of nagelaten heeft een handeling te verrichten die tot zijn ambtsplichten behoort, wordt deze gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van 100 frank tot 75 000 frank of met één van die straffen.

Dans le cas où la personne corrompue a accompli l'acte injuste ou s'est abstenue de faire un acte qui rentrait dans l'ordre de ses devoirs, elle sera punie d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de 100 francs à 75 000 francs ou d'une de ces peines.


2. betreurt het dat de Commissie alle scenario’s ter vermindering van de koolstofuitstoot heeft gebaseerd op de aanname dat er mondiale klimaatactie wordt ondernomen en geen analyses heeft uitgevoerd om de ambities van de EU te bepalen ingeval mondiale actie wordt uitgesteld; betreurt het ook dat de Commissie heeft nagelaten een scenario te ond ...[+++]

2. trouve regrettable que la Commission ait fondé tous les scénarios de décarbonisation sur l'hypothèse d'une action mondiale en faveur du climat et n'ait pas mené d'analyses visant à définir les ambitions de l'Union dans le cas où l'action au niveau mondial prendrait du retard; déplore également que la Commission n'ait pas réfléchi à un scénario fondé sur des niveaux élevés d'efficacité et d'énergies renouvelables, qui serait le plus à même de faire face à une hausse du prix du pétrole ou à une diminution de l'approvisionnement en pétrole;


Ingeval de omgekochte persoon de onrechtmatige handeling heeft verricht of nagelaten heeft een handeling te verrichten die tot zijn ambtsplichten behoort, wordt deze gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van 100 frank tot 75 000 frank.

Dans le cas où la personne corrompue a accompli l'acte injuste ou s'est abstenue de faire un acte qui rentrait dans l'ordre de ses devoirs, elle sera punie d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de 100 francs à 75 000 francs.


Ik acht het nuttig u eveneens te wijzen: - op de bepalingen van artikel 351 WIB 1992 op grond waarvan de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen onder meer ingeval de belastingplichtige nagelaten heeft de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijnen te verstrekken; - op de bepalingen van artikel 352 WIB 1992 die bij ambtshalve aanslag de bewijslast van het juiste bedrag van de belastbare inkomsten en van de andere in aanmerking komende gegevens ten laste l ...[+++]

Je crois opportun d'appeler également votre attention: - sur les dispositions de l'article 351 du Code précité qui autorisent l'administration à établir d'office l'imposition, notamment dans le cas où le contribuable a négligé de fournir les renseignements demandés dans le délai fixé; - sur celles de l'article 352 du même Code qui, en cas de taxation d'office, mettent le fardeau de la preuve du montant exact des revenus imposables et des autres éléments à prendre en considération à charge du contribuable qui n'établit pas que de justes motifs l'ont empêché de fournir ces renseignements dans le délai fixé; - sur celles des articles 445 ...[+++]


Ingeval de omgekochte persoon de onrechtmatige handeling heeft verricht of nagelaten heeft een handeling te verrichten die tot zijn ambtsplichten behoort, wordt deze gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van 100 frank tot 75 000 frank.

Dans le cas où la personne corrompue a accompli l'acte injuste ou s'est abstenue de faire un acte qui rentrait dans l'ordre de ses devoirs, elle sera punie d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de 100 francs à 75 000 francs.


Er zijn zware sancties bepaald indien de hierna gestelde vragen binnen een maand niet werden beantwoord. - zie onder meer de bepalingen van artikel 351, WIB 1992, op grond waarvan de administratie de aanslag ambtshalve kan vestigen, onder meer ingeval de belastingplichtige heeft nagelaten de gevraagde inlichtingen binnen de gestelde termijn te verstrekken (nergens staat uitdrukkelijk vermeld dat deze antwoorden schriftelijk naar he ...[+++]

De lourdes sanctions sont prévues si le contribuable ne répond pas aux questions énumérées ci-après dans un délai d'un mois: - voir notamment les dispositions de l'article 351, CIR 1992, sur la base desquelles l'administration peut procéder à la taxation d'office, notamment au cas où le contribuable a omis de fournir à l'administration les renseignements demandés dans le délai imparti (il n'est dit expressément nulle part que ces réponses doivent être envoyées par écrit au bureau de contrôle); - sur la base de l'article 352, CIR 1992, il est procédé à une taxation d'office si le contribuable ne démontre pas qu'il a été empêché par de ju ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingeval een apotheker nagelaten heeft' ->

Date index: 2022-10-07
w