Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingevoegd gen
Ingevoegde prospectus
Inlegblad

Traduction de «ingevoegd om precies » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controleren of de vloer precies horizontaal en de bekisting precies verticaal lopen

vérification de l'horizontalité des planchers et de la verticalité des coffrages




ingevoegd gen

gène inséré | gène thérapeutique introduit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het één van de aandachtspunten van dit wetsvoorstel is de problematiek van de weddenschappen op te nemen in de wetgeving betreffende de kansspelen, moet er in de wet van 1999 een nieuwe afdeling worden ingevoegd die precies over de weddenschappen en de wedkantoren gaat.

Eu égard à l'une des préoccupations de la présente proposition de loi, qui est d'appréhender la problématique des paris dans le cadre de la législation sur les jeux de hasard, il est impératif d'introduire dans la loi de 1999 une nouvelle section qui traite précisément des paris et des établissements de paris.


Aangezien het één van de aandachtspunten van dit wetsvoorstel is de problematiek van de weddenschappen op te nemen in de wetgeving betreffende de kansspelen, moet er in de wet van 1999 een nieuwe afdeling worden ingevoegd die precies over de weddenschappen en de wedkantoren gaat.

Eu égard à l'une des préoccupations de la présente proposition de loi, qui est d'appréhender la problématique des paris dans le cadre de la législation sur les jeux de hasard, il est impératif d'introduire dans la loi de 1999 une nouvelle section qui traite précisément des paris et des établissements de paris.


Art. 14. In artikel 37 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het derde lid wordt de zin " Deze voorlegging gebeurt naar keuze van de werkgever hetzij per post, hetzij via een upload op de webapplicatie die precies daartoe is voorzien op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg" . ingevoegd tussen de woorden " hebben voorgedragen" . en de woorden " In geval van klacht" ; 2° in het derde lid wordt de zin " Deze wijziging dient te worden meegedeeld op een docume ...[+++]

Art. 14. A l'article 37 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, la phrase " Cette transmission se fait, au choix de l'employeur, soit par voie postale, soit par téléchargement vers l'application web spécialement prévue à cet effet sur le site du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale" . est insérée entre les mots " présenté une liste" . et les mots " En cas de réclamation" ; 2° dans l'alinéa 3, la phrase " Cette modification est consignée dans un document conforme au modèle repris en annexe de la présente loi" . est insérée entre les mots " jugent utile" . et les mots " L ...[+++]


De bestreden bepalingen zijn als volgt toegelicht : « Art. 23ter ingevoegd. - Dit artikel moet het mogelijk maken eindelijk te weten hoe de echte huisvestingsgegevens van de Brusselse openbare vastgoedoperatoren er precies uitzien en evolueren. Het betreft dus een instrument van het gewestelijk huisvestingsbeleid. In het artikel staat dat de regering elk jaar een inventaris moet worden bezorgd van alle woningen waarvan elke openbare vastgoedoperator eigenaar is en die te huur worden gesteld. Daarin moet ook worden gemeld waar die woni ...[+++]

Quant aux dispositions attaquées, elles ont été commentées comme suit : « Art. 23ter inséré. - Cet article doit permettre de connaître enfin de façon précise et évolutive les données réelles du logement des opérateurs immobiliers publics bruxellois. Il s'agit donc d'un outil de la politique du logement régionale. Il dispose que, chaque année, doit être communiqué au gouvernement l'inventaire de tous les logements dont chaque opérateur immobilier public est propriétaire et qui sont mis en location, ainsi que leur localisation, leur surface habitable, le nombre de chambres qu'ils comptent, le montant de leur loyer et le nom du locataire. Dans le cas des communes, cette obligation peut être mise en oeuvre conjointement à celle qui leur impose ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terzake kan verwezen worden naar de wijziging van de tabel van de organieke wet door de optioneel bicameraal gekwalificeerde wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen (artikel 231), waarbij precies het FVCIML met bijbehorende beschrijving van de « aard van de toegewezen ontvangsten » werd ingevoegd.

On peut renvoyer en l'espèce à la modification du tableau de la loi organique par la loi qualifiée de bicamérale optionnelle, du 12 août 2000, portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses (article 231), qui a précisément inséré le FAMCIA avec la description correspondante de la « nature des recettes affectées ».


Terzake kan verwezen worden naar de wijziging van de tabel van de organieke wet door de optioneel bicameraal gekwalificeerde wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen (artikel 231), waarbij precies het FVCIML met bijbehorende beschrijving van de « aard van de toegewezen ontvangsten » werd ingevoegd.

On peut renvoyer en l'espèce à la modification du tableau de la loi organique par la loi qualifiée de bicamérale optionnelle, du 12 août 2000, portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses (article 231), qui a précisément inséré le FAMCIA avec la description correspondante de la « nature des recettes affectées ».


Er dient bijgevolg niet te worden aangenomen dat de consumenten het bij de voormelde wet bepaalde verbod op onrechtmatige bedingen niet zouden kunnen aanvoeren, terwijl, integendeel, de in het geding zijnde bepalingen in het decreet van 12 april 2001 precies zijn ingevoegd om de consument te beschermen, zoals is aangegeven in B.3.

Il n'y a dès lors pas lieu de considérer que les consommateurs ne pourraient invoquer l'interdiction des clauses abusives prévue par la loi précitée, alors qu'au contraire, les dispositions en cause ont été insérées dans le décret du 12 avril 2001 afin précisément de protéger le consommateur, ainsi que cela a été indiqué en B.3.


« Schenden artikel 55 en artikel 56 van de wet houdende diverse bepalingen d.d. 14 april 2011 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 6 mei 2011, het recht op privéleven zoals vervat in artikel 22 van de Belgische Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met artikel 16 van het Verdrag op de Werking van de Europese Unie, doordat zowel de wettekst van artikel 322, § 2, WIB, die ingevoegd wordt middels artikel 55, als de wettekst van artikel 333/1, § 1, WIB, die ingevoegd wordt middels artikel 56, onvoldoende precies ...[+++]

« Les articles 55 et 56 de la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 6 mai 2011, violent-ils le droit au respect de la vie privée tel qu'il est contenu dans l'article 22 de la Constitution belge, combiné éventuellement avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 16 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, en ce que tant le texte de l'article 322, § 2, du CIR, inséré par l'article 55, que le texte de l'article 333/1, § 1, du CIR, inséré par l'article 56, sont formulés de manière insuffisamment précise et ne sont pas proportionnés au but qui y est poursuivi, en ...[+++]


« Schenden artikel 55 en artikel 56 van de wet houdende diverse bepalingen d.d. 14 april 2011 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 6 mei 2011, het recht op privéleven zoals vervat in artikel 22 van de Belgische Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met artikel 16 van het Verdrag op de Werking van de Europese Unie, doordat zowel de wettekst van artikel 322, § 2, WIB, die ingevoegd wordt middels artikel 55, als de wettekst van artikel 333/1, § 1, WIB, die ingevoegd wordt middels artikel 56, onvoldoende precies ...[+++]

« Les articles 55 et 56 de la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses, publiée au Moniteur belge le 6 mai 2011, violent-ils le droit au respect de la vie privée tel qu'il est contenu dans l'article 22 de la Constitution belge, combiné éventuellement avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 16 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union européenne, en ce que tant le texte de l'article 322, § 2, du CIR, inséré par l'article 55, que le texte de l'article 333/1, § 1, du CIR, inséré par l'article 56, sont formulés de manière insuffisamment précise et ne sont pas proportionnés au but poursuivi, en ce sens q ...[+++]


In de algemene bespreking, vraagt de heer Lionel Vandenberghe wat de term `uitsluitend element' in de derde alinea van artikel 20quater, dat wordt ingevoegd bij artikel 27, precies inhoudt.

Dans la discussion générale, M. Lionel Vandenberghe demande ce que signifient exactement les mots « élément exclusif » qui figurent dans le troisième alinéa de l'article 20quater inséré par l'article 27.




D'autres ont cherché : ingevoegd gen     ingevoegde prospectus     inlegblad     ingevoegd om precies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoegd om precies' ->

Date index: 2025-01-02
w