Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingevoerde systeem van oproepbare wachten bijzonder " (Nederlands → Frans) :

Meer nog, als het ingevoerde systeem van oproepbare wachten bijzonder strikt is en als de individuele vrijheid van de brandweerman op dat vlak zo beperkend is dat het hem constant verhindert over tijd te beschikken voor persoonlijke bezigheden, dan kunnen de periodes van oproepbare wachten beschouwd worden als arbeidstijd.

De plus, si le système de garde rappelable mis en place est particulièrement strict et que la liberté individuelle du pompier est à ce point restreinte qu'il l'empêche de manière constante de disposer de son temps pour des occupations personnelles, les périodes de garde rappelable pourraient être considérées comme du temps de travail.


In het bijzonder het algemeen systeem ingevoerd door de Programmawet van 29 maart 2013, blijkt in de praktijk bijzonder moeilijk toe te passen wanneer de juiste prestaties van de betrokken werknemers niet gekend zijn.

En ce qui concerne plus particulièrement le régime général introduit par la loi programme du 29 mars 2013 la pratique révèle qu’il est particulièrement difficile à appliquer lorsque les prestations exactes des travailleurs concernés ne sont pas connues.


Een ander lid vraagt of het met ons grondwettelijk systeem strookt dat een nieuw geval van tijdelijke schorsing van het mandaat van senator of volksvertegenwoordiger, vergelijkbaar met de regeling van artikel 50 van de Grondwet, wordt ingevoerd via een bepaling van een bijzondere wet of ­ meer algemeen ­ via een wet (bijzonder of niet).

Un membre s'interroge sur la question de savoir s'il est conforme à notre système constitutionnel de prévoir un nouveau cas de suspension temporaire du mandat d'un membre de la Chambre des représentants ou du Sénat, comparable à celui prévu par l'article 50 de la Constitution, par des dispositions d'une loi spéciale ou, plus en général, par une loi, spéciale ou non.


Een ander lid vraagt of het met ons grondwettelijk systeem strookt dat een nieuw geval van tijdelijke schorsing van het mandaat van senator of volksvertegenwoordiger, vergelijkbaar met de regeling van artikel 50 van de Grondwet, wordt ingevoerd via een bepaling van een bijzondere wet of ­ meer algemeen ­ via een wet (bijzonder of niet).

Un membre s'interroge sur la question de savoir s'il est conforme à notre système constitutionnel de prévoir un nouveau cas de suspension temporaire du mandat d'un membre de la Chambre des représentants ou du Sénat, comparable à celui prévu par l'article 50 de la Constitution, par des dispositions d'une loi spéciale ou, plus en général, par une loi, spéciale ou non.


Het wordt, indien nodig, gecoördineerd met andere etiketterings- of kwaliteitscertificeringsregelingen van de Unie en regelingen zoals, in het bijzonder, het bij Verordening (EG) nr. 66/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de EU-milieukeur ingevoerde EU-systeem voor de toekenning van milieukeuren, de bij Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad ingevoerde vermelding van het energieverbruik en het verbruik van andere hulpbronnen op de etikettering en in de standaardproductinforma ...[+++]

Il est coordonné, le cas échéant, avec d'autres dispositifs et systèmes de l'Union en matière d'étiquetage ou de certification de la qualité tel que, notamment, le système d'attribution du label écologique de l'Union, instauré par le règlement (CE) n° 66/2010 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 établissant le label écologique de l'UE, l'indication, par voie d'étiquetage et d'informations uniformes relatives aux produits, de la consommation en énergie et en autres ressources des produits liés à l'énergie, instaurée par la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil et les mesures de mise en œuvre de la dir ...[+++]


De Ministerraad voert aan dat de prejudiciële vraag zonder voorwerp zou zijn aangezien het aangevoerde verschil in behandeling niet zou voortvloeien uit de in het geding zijnde bepaling maar zijn oorsprong zou vinden in het systeem van de juridische bijstand zoals het in het bijzonder bij de artikelen 508/7, 508/13 en 508/14 van het Gerechtelijk Wetboek is ingevoerd en geregeld.

Le Conseil des ministres soutient que la question préjudicielle serait sans objet dès lors que la différence de traitement alléguée ne résulterait pas de la disposition en cause mais trouverait son origine dans le système de l'aide juridique tel qu'il est institué et organisé en particulier par les articles 508/7, 508/13 et 508/14 du Code judiciaire.


Thans is er geen alternatief dat even grote garanties kan geven, in het bijzonder omdat er op communautair niveau geen systeem bestaat op grond waarvan de bevoegde officiële instanties in de lidstaten de oorsprong van het voor de productie van vatbaar verpakkingsmateriaal gebruikt hout certificeren en een dergelijk systeem ook niet op korte termijn kan worden ingevoerd.

Pour le moment, aucune autre solution n’offre les mêmes garanties, notamment parce qu’aucun système communautaire en vigueur n’exige des organes officiels responsables des États membres qu’ils certifient l’origine du bois utilisé pour produire des matériaux d’emballage à base de bois sensible, et parce qu’il est impossible d’instaurer des dispositions en ce sens à bref délai.


Het is volgens mij heel belangrijk dat we met de invoering van dat systeem niet wachten tot het aantal bestuursleden op 18 uitkomt. We moeten ervoor zorgen dat het zo snel mogelijk wordt ingevoerd, aangezien Slovenië voorbereidingen zal moeten treffen voor toetreding tot de eurozone en deze zone beslist verder zal worden uitgebreid.

J’aimerais souligner l’importance de ne pas reporter l’introduction du système de rotation jusqu’à ce le conseil d’administration compte 18 membres et de s’assurer qu’il soit mis en œuvre au plus tôt compte tenu des préparatifs que la Slovaquie doit effectuer afin de rejoindre la zone euro et en vue de l’extension de cette dernière.


In de sector zeevervoer heeft de Commissie reeds een zelfde systeem ingevoerd als het in deze ontwerp-richtlijn voorgestelde systeem, met in het bijzonder de harmonisering van de voorwaarden voor de afgifte van nationale vaarbewijzen voor het vervoer over de binnenwateren van goederen en personen in de Gemeenschap [9].

Dans le secteur maritime, la Commission a déjà mis en place un système semblable à celui proposé dans la présente proposition, avec notamment l'harmonisation des conditions d'obtention des certificats nationaux de conduite de bateaux de navigation intérieure pour le transport de marchandises et de personnes dans la Communauté [9].


Overwegende dat het ingevoerde systeem bijzonder bevredigend heeft gefunctioneerd zonder een overdreven administratieve belasting te vormen en het derhalve, om ook in de toekomst eventuele verleggingen van het handelsverkeer te voorkomen, raadzaam is het door Besluit nr. 2/96 ingevoerde systeem voor onbepaalde tijd te verlengen;

considérant que le système mis en place a donné toute satisfaction sans créer de charges administratives excessives; que, par conséquent, il serait opportun, dans le souci de continuer à prévenir d'éventuels détournements de trafic, de proroger pour une période indéterminée le système mis en place par la décision n° 2/96;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoerde systeem van oproepbare wachten bijzonder' ->

Date index: 2023-09-23
w