Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan eisen voldoen
OVF
Risicogebied ingevolge de bodem- en natuurgesteldheid
Tenietgaan van verbintenissen
UFS
Verbintenissen nakomen
Verbintenissen verstrekken
Verzekering ingevolge de Algemene Ouderdomswet

Traduction de «ingevolge deze verbintenissen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]

Mémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiers [ UFS ]


Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst

Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles






verzekering ingevolge de Algemene Ouderdomswet

régime d'assurance vieillesse généralisée


risicogebied ingevolge de bodem- en natuurgesteldheid

zone de risque géonaturel


aan eisen voldoen | verbintenissen nakomen

respecter ses engagements | tenir ses promesses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Gewesten verbinden zich ertoe erop toe te zien dat de wiskundige annuïteiten bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de overeenkomst van 1 juni 1994, verminderd met de annuïteiten bedoeld in artikel 4, tweede lid, van onderhavige overeenkomst, worden aangewend voor het dekken van de lasten ingevolge de verbintenissen en herfinancieringsleningen aangegaan door de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen.

Les Régions s’engagent à veiller à ce que les annuités mathématiques visées à l’article 3, alinéa 2, de l’accord du 1 juin 1994, diminuées des annuités visées à l’article 4, alinéa 2, du présent accord, servent à couvrir les charges liées aux engagements et emprunts de refinancement encourus par les sociétés régionales de logement.


De prijzen worden ingevolge deze verbintenissen niet sterker verhoogd dan nodig is om de dumpingmarge te doen verdwijnen. De prijsverhoging moet lager zijn dan de dumpingmarge als dat toereikend is om de schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap weg te nemen.

Les augmentations de prix opérées en vertu de ces engagements ne sont pas plus élevées qu'il n'est nécessaire pour éliminer la marge de dumping et devraient être moindres que la marge de dumping si elles suffisent à éliminer le préjudice causé à l'industrie communautaire .


De prijzen worden ingevolge deze verbintenissen niet meer verhoogd dan nodig om de hoogte van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie te compenseren. De prijsverhogingen zouden lager moeten zijn dan de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies als dat toereikend is om de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade weg te nemen.

Les augmentations de prix opérées en vertu de ces engagements ne doivent pas excéder ce qui est nécessaire pour compenser le montant de la subvention passible de mesures compensatoires, et elles doivent être moindres que le montant de la subvention passible de mesures compensatoires si elles suffisent à éliminer le préjudice causé à l'industrie communautaire .


De prijzen worden ingevolge deze verbintenissen niet sterker verhoogd dan nodig is om de dumpingmarge te doen verdwijnen. De prijsverhoging moet lager zijn dan de dumpingmarge als dat toereikend is om de schade aan de bedrijfstak van de Unie weg te nemen, tenzij de Commissie bij het instellen van voorlopige of definitieve rechten had besloten dat dit lagere recht niet wordt toegepast".

Les augmentations de prix opérées en vertu de ces engagements ne sont pas plus élevées qu'il n'est nécessaire pour éliminer la marge de dumping et devraient être moindres que la marge de dumping si elles suffisent à éliminer le préjudice causé à l'industrie de l'Union, à moins que la Commission n'ait décidé, au moment de l'institution des droits provisoires ou définitifs, que ce droit moindre ne s'appliquerait pas".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De prijzen worden ingevolge deze verbintenissen niet sterker verhoogd dan nodig is om de dumpingmarge te doen verdwijnen, en de prijsverhoging moet lager zijn dan de dumpingmarge als dat toereikend is om de schade voor de bedrijfstak van de Unie weg te nemen".

Les augmentations de prix opérées en vertu de ces engagements ne sont pas plus élevées qu'il n'est nécessaire pour éliminer la marge de dumping et devraient être moindres que la marge de dumping si elles suffisent à éliminer le préjudice causé à l'industrie de l'Union".


De prijzen worden ingevolge deze verbintenissen niet meer verhoogd dan nodig is om de hoogte van de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie te compenseren; de prijsverhogingen zouden lager moeten zijn dan de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies als dat toereikend is om de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade weg te nemen".

Les augmentations de prix opérées en vertu de ces engagements ne doivent pas excéder ce qui est nécessaire pour compenser le montant de la subvention passible de mesures compensatoires, et elles doivent être moindres que le montant de la subvention passible de mesures compensatoires si elles suffisent à éliminer le préjudice causé à l'industrie de l'Union".


4. Zo overmacht de uitvoering van één of meer verbintenissen ingevolge de artikelen 2 tot en met 5 definitief verhindert en de Ministers niet binnen 90 dagen na ontvangst van het in het tweede lid bedoelde rapport van het Opvolgingscomité overeenstemming hebben bereikt over een regeling zoals bedoeld in het tweede lid, kan elke Partij gedurende een verdere periode van 90 dagen dit Verdrag beëindigen door een schriftelijke kennisgeving in die zin aan de andere Partij (voor zover de overmacht aanhoudt op het tijdstip van deze kennisgeving) ...[+++]

4. Si la force majeure empêche définitivement l'exécution d'une ou plusieurs obligations en vertu des articles 2 à 5 inclus et si les Ministres n'ont pas trouvé, endéans les 90 jours après réception du rapport du Comité d'accompagnement visé au paragraphe 2, un accord sur une solution telle que visée au paragraphe 2, chaque Partie peut, durant une nouvelle période de 90 jours, résilier le présent Traité par notification écrite à l'autre Partie (pour autant que la force majeure persiste au moment de cette notification).


1. Voor de toepassing van dit Verdrag wordt onder overmacht verstaan elke vreemde oorzaak welke niet te wijten is aan de schuld van de Partij die zich op overmacht beroept en naar in het verkeer geldende opvattingen niet voor haar rekening komt, waarvan zij de gevolgen niet kon voorkomen of vermijden (in acht genomen de diligentie die men redelijkerwijs van haar kan verwachten), en welke haar tijdelijk of definitief verhindert om één of meer van haar verbintenissen ingevolge dit Verdrag uit te voeren.

1. Pour l'application du présent Traité, on entend par force majeure toute cause étrangère qui n'est pas due à la faute de la Partie qui invoque la force majeure et qui ne lui est pas imputable selon les conceptions généralement admises, dont elle n'a pas pu prévoir ou éviter les conséquences (compte tenu de la diligence que l'on peut raisonnablement attendre de cette Partie), et qui l'empêche temporairement ou définitivement d'exécuter une ou plusieurs de ses obligations en vertu du présent Traité.


Inzake deze handelspraktijken moet er worden onderstreept dat ingevolge de gehele vrijmaking van de markten voor gas en elektriciteit in het Vlaamse Gewest, de leveranciers, in het raam van de wet van 14 juni 1991 op de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consumenten, middels een akkoord ondertekend op 16 september 2004, een aantal verbintenissen zijn aangegaan met betrekking tot handelspraktijken om de belangen van de verbruiker ...[+++]

À propos de ces dernières, il importe de souligner que consécutivement à la libéralisation totale des marchés du gaz et de l'électricité en Région flamande, les fournisseurs ont adopté, dans le cadre de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection des consommateurs, par un accord signé le 16 septembre 2004, un certain nombre d'engagements en matière de pratiques commerciales de nature à préserver les intérêts des consommateurs situés dans ladite région.


Inzake deze handelspraktijken moet er worden onderstreept dat ingevolge de gehele vrijmaking van de markten voor gas en elektriciteit in het Vlaamse Gewest, de leveranciers, in het raam van de wet van 14 juni 1991 op de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consumenten, middels een akkoord ondertekend op 16 september 2004, een aantal verbintenissen zijn aangegaan met betrekking tot handelspraktijken om de belangen van de verbruiker ...[+++]

À propos de ces dernières, il importe de souligner que consécutivement à la libéralisation totale des marchés du gaz et de l'électricité en Région flamande, les fournisseurs ont adopté, dans le cadre de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection des consommateurs, par un accord signé le 16 septembre 2004, un certain nombre d'engagements en matière de pratiques commerciales de nature à préserver les intérêts des consommateurs situés dans ladite région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevolge deze verbintenissen' ->

Date index: 2022-12-19
w