Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingezet en vervolgens verloren werden " (Nederlands → Frans) :

Tevens werd bevestigd dat geen enkele betaling is verloren gegaan en dat alle betalingsautorisaties vervolgens correct werden uitgevoerd.

Il est également confirmé qu'aucun paiement ne s'est perdu et par la suite que toutes les autorisations de paiement ont été réalisées correctement.


Bij de bepaling van dit bedrag wordt geen rekening gehouden met verkregen winsten die in de afgelopen 24 uren opnieuw ingezet en vervolgens verloren werden.

La détermination de ce montant ne prend pas en considération les gains obtenus qui, dans les dernières 24 heures, sont rejoués et ensuite perdus.


Dit werd opgelost in 2015, er werd een inhaalmanoeuvre uitgevoerd en zowel de kosten voor 2014 als 2015 werden betaald, mits een herverdeling van kredieten binnen de FOD. ii) Ombudsdienst Spoor Sinds 1993 heeft aanvankelijk de ombudsdienst van de NMBS, vervolgens die van de NMBS-groep, en nu de ombudsdienst voor treinreizigers zich steeds in alle omstandigheden ingezet om de klachten van de gebruikers zo goed m ...[+++]

Il y a été remédié en 2015 par le biais d'une redistribution des crédits au sein du SPF ayant permis de payer les frais tant pour 2014 que 2015. ii) Médiateur Rail Depuis 1993, le service de médiation auprès de la SNCB d'abord, puis du Groupe SNCB ensuite et maintenant pour les voyageurs ferroviaires s'est toujours et en toutes circonstances efforcé de répondre au mieux aux doléances des usagers et ce, avec la meilleure objectivité possible.


G. overwegende dat de oppositie- en regeringsgezinde demonstraties sindsdien steeds omvangrijker worden en op 26, 27 en 28 april tot rellen hebben geleid, dat het leger is ingezet, dat het de radiostations in april werd verboden om verslag te doen van de demonstraties en dat de radiostations vervolgens werden gesloten, en dat er nog steeds militaire acties worden ondernomen;

G. considérant que, depuis, les manifestations de l'opposition et du pouvoir gagnent en ampleur et qu'elles ont dégénéré en émeutes les 26, 27 et 28 avril; que l'armée a été déployée; que, depuis le mois d'avril, les radios ont été interdites de couvrir les manifestations puis fermées; que depuis les mobilisations continuent;


4. bij de Oekraïense autoriteiten de ongerustheid over het vervolgen en arresteren van politieke opposanten over te maken, alsook over de disproportionele juridische middelen die hiervoor werden ingezet, niet alleen in de zaak Julia Timosjenko, maar ook in de zaak van Yuri Lutsenko, de voormalige minister van binnenlandse zaken, die in hechtenis zit sinds 26 december 2010;

4. de faire part aux autorités ukrainiennes de son inquiétude concernant les poursuites et arrestations dont font l'objet des membres de l'opposition politique et concernant la disproportion des moyens juridiques déployés à cet égard, dans le cas non seulement de Ioulia Timochenko, mais également de l'ancien ministre de l'Intérieur, Iouri Loutsenko, qui est détenu depuis le 26 décembre 2010;


15. stelt met bezorgdheid vast dat de potentiële kosten die voortvloeien uit deze laattijdige afzeggingen, als sommige tolken niet last minute elders zouden kunnen worden ingezet, een aanzienlijk deel zouden vormen van het totale budget voor vertolking; merkt in dit verband op dat in 2011 een bedrag van 4 350 000 EUR (7,6% van het budget voor vertolking) en in 2012 een bedrag van 5 480 000 EUR (11,9% van het budget voor vertolking) uitgegeven zou zijn voor beschikbaar gestelde tolkendiensten die vervolgens na het ve ...[+++]

15. observe avec préoccupation que les coûts potentiels découlant de ces annulations tardives représenteraient une part considérable du budget global de l'interprétation, sans redéploiement de dernière minute de certains interprètes; note, à cet égard, qu'en 2011, 4 350 000 EUR (7,6 % du budget de l'interprétation) et en 2012, 5 480 000 EUR (11,9 % du budget de l'interprétation) auraient ainsi été dépensés pour des services d'interprétation mis à disposition, puis annulés en dehors des délais prévus dans le code de conduite du multilinguisme; invite le Bureau à fournir à la commission du contrôle budgétaire une analyse détaillée de la ...[+++]


Meer dan 22.000 Polen die behoorden tot de intellectuele elite verloren het leven, werden in hun achterhoofd geschoten door de sovjets die mijn moederland vervolgens jarenlang bezetten.

Plus de 22 000 intellectuels polonais ont perdu la vie, abattu d'une balle dans la nuque par les Soviétiques qui ont ensuite occupé mon pays pendant de nombreuses années.


De eerste overweging van verordening 4045/89 verwijst naar artikel 8 van Verordening van de Raad 729/70, op grond waarvan de lidstaten zich ervan vergewissen dat de door het EOGFL gefinancierde maatregelen daadwerkelijk en op regelmatige wijze werden uitgevoerd, onregelmatigheden voorkomen en vervolgen en de ingevolge onregelmatigheden of nalatigheden verloren gegane bedragen terugvorderen.

Le premier considérant du règlement (CEE) n 4045/89 vise l'article 8 du règlement (CEE) n 729/70 du Conseil, au titre duquel les États membres prennent les mesures nécessaires pour s'assurer de la réalité et de la régularité des opérations financées par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), pour prévenir et poursuivre les irrégularités et pour récupérer les sommes perdues à la suite d'irrégularités ou de négligence.


3. Sinds juni 2000 werden de volgende maatregelen getroffen: a) Algemeen Een gecoördineerd, geïntegreerd en pro-actief veiligheidsbeleid werd opgestart, en dit op alle domeinen met gecoördineerde/afgestemde acties op het vlak van: - techno-preventie: bouwkundige en elektronische beveiliging, - organisatie: sensibilisatie en vorming, - slachtofferbegeleiding: optimalisering van de interne opvang, die systematisch voorziet in een onmiddellijke crisisinterventie en een ondersteuning/begeleiding voor alle overvallen slachtoffers, - onderzoeken: conform het wettelijk kader worden privé-detectives ingezet ...[+++]

3. Depuis juin 2000, les mesures suivantes ont été prises: a) En général Une politique de sécurité coordonnée, intégrée et proactive a été lancée sur tous les domaines avec des actions coordonnées/harmonisées sur le plan de: - prévention technologique: sécurisation électronique et architectonique, - organisation: sensibilisation et formation, - accompagnement des victimes: optimalisation de l'accueil interne prévoyant systématiquement une intervention de crise immédiate et un accompagnement/support de toutes les victimes d'attaques à main armée, - investigations: conformément au cadre légal, des détectives privés ont été engagés pour des investigations en matière de fraude/vol, des actions préventives sont également menées, - ...[+++]


Om de verliezen te beperken, werden nog risicovollere producten ingezet en verloren.

Pour limiter les pertes, des produits encore plus risqués ont été engagés et perdus.


w