Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingrijpend hebben veranderd » (Néerlandais → Français) :

I. overwegende dat de ontwikkeling van de digitale economie en alle verwante technologische toepassingen de wijze waarop consumenten aankopen doen en bedrijven hun goederen en diensten adverteren en verkopen, ingrijpend hebben veranderd;

I. considérant que le développement de l'économie numérique et toutes ses applications technologiques ont révolutionné les modes d’achat et la manière dont les entreprises font de la publicité et vendent des biens et des services;


Heel wat ontwikkelingen die zich de jongste 25 jaar hebben voorgedaan zorgen ervoor dat het consumptiepatroon ingrijpend is veranderd.

À la suite des nombreuses évolutions de ces 25 dernières années, le modèle de consommation s'est modifié radicalement.


Heel wat ontwikkelingen die zich de jongste 25 jaar hebben voorgedaan zorgen ervoor dat het consumptiepatroon ingrijpend is veranderd.

À la suite des nombreuses évolutions de ces 25 dernières années, le modèle de consommation s'est modifié radicalement.


Helaas lopen we op dit gebied minstens een decennium achter op de Verenigde Staten, waar de steeds groter wordende hoeveelheden schaliegas die worden gewonnen de gasmarkt volledig en ingrijpend hebben veranderd.

Malheureusement, dans ce domaine, nous avons au moins une décennie de retard sur les États-Unis, où les quantités sans cesse croissantes de gaz de schiste produites ont complètement transformé le marché du gaz.


Het valt niet te betwijfelen dat de stoffen die zijn ontwikkeld om parasieten en schadelijke organismen te bestrijden, de Europese landbouw ingrijpend hebben veranderd.

Il ne fait aucun doute que les substances mises au point pour lutter contre les parasites et les organismes nuisibles qui se trouvent dans les plantes ont radicalement transformé l’agriculture européenne.


Zijn hebben een verdeeld, door oorlog getekend land geërfd, een land waar dertig jaar slecht bestuur en corruptie de institutionele capaciteiten van de rechtsstaat hebben vernietigd, de basisinfrastructuur onherstelbare schade hebben toegebracht en de sociaaleconomische structuur en de sociale organisatie ingrijpend hebben veranderd.

Un pays où 30 ans de mauvaise gouvernance et de corruption ont anéanti les capacités institutionnelles de l’État de droit, délabré de façon irréparable les infrastructures de base et profondément altéré le tissu socio-économique et l’organisation sociale.


- vergeleken met de jaren tachtig de huidige situatie in Europa ingrijpend is veranderd, omdat veel Europese landen maatregelen hebben genomen om het gebruik van STPP te beperken, zodat fosfor in detergentia geen substantiële bijdrage meer levert en andere bronnen daarentegen een groter aandeel hebben in het totale fosforgehalte;

- La situation en Europe a profondément changé depuis les années 80 car de nombreux pays européens ont pris des mesures pour réduire le STPP de sorte que le phosphore des détergents ne soit plus un contributeur essentiel et que d’autres sources occupent une place plus importante dans l’ensemble de la charge phosphorique.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Wij hebben tegen dit verslag gestemd, omdat helaas bepaalde voorstellen van de Fractie van de Europese Volkspartij, de Liberalen en de Unie voor een Europa van Nationale Staten zijn aanvaard en aldus de door de commissie werkgelegenheid en sociale zaken goedgekeurde tekst ingrijpend is veranderd.

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous avons voté contre ce rapport, car assez regrettablement, les propositions déposées par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, par le groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs et par le groupe de l’Union pour l’Europe des nations ont été approuvées. Or ces propositions modifient substantiellement le texte adopté par la commission de l’emploi et des affaires sociales.


(5) Overwegende dat die wijzigingen de marktsituatie voor de traditionele ACS-leveranciers ingrijpend hebben veranderd en met name voor de minst begunstigde leveranciers nadelen zouden kunnen meebrengen;

(5) considérant que ces modifications des échanges ont changé de façon substantielle les conditions du marché pour les fournisseurs ACP traditionnels et pourraient, en particulier, constituer un préjudice pour les fournisseurs les plus défavorisés;


Overwegende dat de opdrachten van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie ingrijpend veranderd zijn ten aanzien van de opdrachten van het vroegere Ministerie van Ambtenarenzaken; dat bijgevolg bepaalde statutaire personeelsleden van het vroegere Ministerie van Ambtenarenzaken geen affectatie hebben gevonden in de nieuwe Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie waarin hun expertise optimaal kon aangewend worden; dat bovendien voornoemde personeelsleden, in het raam van een verlof voor algeme ...[+++]

Considérant que les missions du Service public fédéral Personnel et Organisation ont changé fondamentalement par rapport à celles de l'ancien Ministère de la Fonction publique; qu'en conséquent, certains agents statutaires de l'ancien Ministère de la Fonction publique n'ont pas trouvé d'affectation au sein du nouveau Service public fédéral Personnel et Organisation dans laquelle leur expertise pourrait être utilisée de façon optimale; que, par ailleurs, ces agents ont travaillé à la police fédérale dans le cadre d'un congé pour mission d'intérêt général qui vient à échéance sous peu; qu'il est apparu à cette occasion que les compétenc ...[+++]


w