In dit verband moet eraan herinnerd worden dat het recht op maatschappelijke integratie een volwaardig subjectief recht is, waarvan de toekenningsvoorwaarden en de inhoud uitvoerig werden bepaald bij de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie.Deze voorwaarden houden verband met de woonplaats, de leeftijd, de nationaliteit, ontoereikende bestaansmiddelen, de werkbereidheid en het feit zijn rechten op sociale uitkeringen te hebben laten gelden.
Dans ce cadre, il y a lieu de rappeler que le droit à l'intégration sociale constitue un droit subjectif à part entière dont les conditions d'octroi et le contenu ont été déterminés de manière exhaustive par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et par l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale.Ces conditions sont relatives à la résidence, l'âge, la nationalité, l'insuffisance de ressources, la disposition à être mis au travail ainsi que le fait d'avoir fait valoir ses droits en matière de prestations sociales.