Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoudelijk al betere resoluties besproken hebben » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter! Dit is niet de eerste resolutie die we bespreken over de situatie in Zimbabwe, maar ik moet zeggen dat we inhoudelijk al betere resoluties besproken hebben in dit Parlement.

- (DE) Monsieur le Président, ce n’est pas la première fois que nous débattons d’une résolution sur le Zimbabwe, mais je dois admettre que nous en avons déjà eu de meilleures.


De heer Claes steunt het voorliggende voorstel van resolutie, maar vraagt zich af of dit thema niet beter zou besproken worden door de gemeenschappen, die bevoegd zijn voor vaccinaties en screening.

M. Claes soutient la proposition de résolution à l'examen mais se demande s'il ne serait pas plus opportun d'aborder ce thème au sein des communautés qui ont les vaccinations et le dépistage dans leurs attributions.


Dus geeft deze, ik herhaal het, laattijdige resolutie, in de eerste plaats een pedagogische armslag en een daadwerkelijke uitstraling in de media en naar de jeugd waarbij de uniciteit van de Shoah-gruwel, zonder inhoudelijke verschraling, noch foute vergelijkingen, voor toekomstige generaties illustreert hoe in een manipuleerbare mensenwereld, absolute duisternis het licht van beter kan doven.

Cette résolution, dont j'ai déjà dénoncé le caractère tardif, constituera avant tout un formidable outil pédagogique et aura un rayonnement indéniable auprès des médias et de la jeunesse, l'horreur unique de la Shoah, sans en réduire la dimension et sans faire de fausses comparaisons, illustrant pour les générations futures combien, dans un monde manipulable, l'obscurité absolue peut vite étouffer la lumière du meilleur.


Zij kan op het inhoudelijke vlak haar instemming betuigen met het voorstel van resolutie maar meent dat deze elementen beter aan bod zouden komen in een wetsvoorstel.

Elle peut souscrire, sur le fond, à la proposition de résolution mais estime que ces éléments seraient plus à leur place dans une proposition de loi.


Het is niet zo dat Caricom en de ACP-landen de Europese Unie een beter statuut in de algemene vergadering van de Verenigde Naties hebben geweigerd, maar ze hebben wel steun verleend aan een resolutie om de stemming over een dergelijke resolutie uit te stellen.

Il n'est pas exact que le Caricom et les pays ACP ont refusé à l'Union européenne un meilleur statut dans l'Assemblée général des Nations Unies, mais ils ont pourtant appuyé une résolution pour ajourner un vote sur telle résolution.


Ik begrijp dat de titel is aangepast en dat de liberalen hun standpunt hebben bijgesteld, maar inhoudelijk blijft het een ingewikkeld onderwerp en we willen nog steeds dat het voorstel eerst in de Commissie werkgelegenheid wordt besproken, omdat het een zeer belangrijke en ingewikkelde discussie is.

Je comprends que l’intitulé a changé et que les libéraux ont changé de position, mais le fond de la question demeure très complexe et nous souhaitons qu’il en soit d’abord débattu au sein de la commission de l’emploi, car il s’agit d’un débat très important et compliqué.


In tegenstelling tot het debat van een tijd geleden toen we lang stil hebben gestaan bij een te uitvoerig besproken en weinig inhoudelijk onderwerp, namelijk de vrijheid van meningsuiting in Europa, gaat het hier om een uitermate actueel en concreet vraagstuk.

Contrairement au débat qui s’est déroulé précédemment, lors duquel nous avons consacré énormément de temps à un sujet stérile dont nous avons déjà discuté à l’envi - celui de la liberté d’expression en Europe -, cette question constitue indubitablement un sujet d’actualité concret.


We hebben dat besproken en we hebben opgeroepen tot een dialoog met de Turkse autoriteiten en onze Turkse tegenhangers, die we ook hebben gevoerd. Wij hebben hen ook opgeroepen om aan betere nabuurschapsbetrekkingen te werken.

Nous en avons discuté et avons appelé à, et organisé, des discussions à ce sujet avec les autorités turques et nos homologues turcs, et nous les avons invités à œuvrer à l’amélioration des relations de voisinage.


De regionale fondsen, de Europese samenwerking, de stabilisatieovereenkomsten, onze ontwikkelingsactiviteiten in het kader van de Verenigde Naties en het nabuurschapbeleid zijn, samen met hetgeen anderen reeds noemden, uitstekende instrumenten, maar zij moeten wel beter worden geëvalueerd, beter worden gecoördineerd, en onze beleidsvormen en doelstellingen moeten serieus en inhoudelijk worden getoetst. Dit moet geschieden door zowel onze centrale diensten als onze delegaties ...[+++]

Les fonds régionaux, la coopération européenne, des conventions de stabilité, notre action de développement dans le cadre des Nations unies, la politique de bon voisinage ainsi que l’ensemble des autres éléments qui ont déjà été évoqués sont des outils exceptionnels, mais dont nous devons faire un meilleur usage, avec une meilleure coordination ainsi qu’une évaluation sérieuse et adéquate de nos politiques et objectifs, tant par nos services centraux et nos représentations, qui ont renforcé et décentralisé les responsabilités, que par ...[+++]


Wij hebben de resolutie besproken van de heer Roelants du Vivier.

Nous avons examiné la proposition de M. Roelants du Vivier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudelijk al betere resoluties besproken hebben' ->

Date index: 2022-09-28
w