Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke geldigheid
Inhoudelijke taak
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Vertaling van "inhoudelijk iets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel








boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van State stelde een duidelijker formulering voor zonder inhoudelijk iets te wijzigen.

Le Conseil d'État a proposé une formulation plus claire qui ne touche pas au fond.


Mevrouw de Bethune acht het belangrijk erop te wijzen dat het bedoelde koninklijk besluit inhoudelijk iets anders voorziet dan het artikel 16 van de wet van 7 januari 1998 dat dat koninklijk besluit bevestigt.

Mme de Bethune estime important d'attirer l'attention sur le fait que l'arrêté royal en question contient des dispositions différentes, sur le fond, de celles de l'article 16 de la loi du 7 janvier 1998 qui porte confirmation de cet arrêté royal.


Bij rechtsmisbruik wordt gesuggereerd dat de letter van de wet één ding zegt, maar er inhoudelijk iets anders gebeurt.

L'abus de droit suggère que la lettre de la loi dit une chose, mais que l'on applique autre chose.


De Raad van State stelde een duidelijker formulering voor zonder inhoudelijk iets te wijzigen.

Le Conseil d'État a proposé une formulation plus claire qui ne touche pas au fond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. is ingenomen met de betogingen in Rusland die een uiting zijn van het verlangen van het Russische volk naar meer democratie; veroordeelt het harde politieoptreden tegen vreedzame demonstranten die protesteren tegen de door internationale waarnemers gemelde onregelmatigheden en fraude bij de verkiezing; verzoekt de Russische autoriteiten met klem de vrijheid van vergadering en van meningsuiting te eerbiedigen, vreedzame betogers ongedeerd te laten en alle vreedzame demonstranten die naar aanleiding van de verkiezingen zijn gearresteerd, onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten; verlangt dat er onverwijld een uitvoerig onderzoek wordt ingesteld naar aanleiding van alle berichten over fraude en intimidatie en dat de verantwoordeli ...[+++]

15. salue les manifestations qui ont lieu en Russie en tant qu'expression de la volonté du peuple russe de renforcer la démocratie; condamne la répression par la police des manifestations pacifiques contre les irrégularités et les fraudes électorales relevées par les observateurs internationaux; demande instamment aux autorités de la Fédération de Russie de respecter les libertés de réunion et d'expression, de veiller à l'intégrité physique des manifestants pacifiques et de libérer immédiatement et inconditionnellement ceux qui ont été arrêtés dans le contexte des élections; demande l'ouverture immédiate d'une enquête complète sur tous les cas de fraude et d'intimidation et la prise de sanctions à l'égard des responsables, et espère que ...[+++]


Ik geloof ook dat de “intelligente” auto na de bereikte overeenstemming over de tenuitvoerlegging van Galileo een van de initiatieven zal zijn die inhoudelijk iets zullen toevoegen aan de tenuitvoerlegging van Galileo.

Je pense également que, dès la conclusion de l’accord sur le déploiement de Galileo, le véhicule «intelligent» sera l’une des initiatives qui compléteront ce déploiement.


Maar de heer Sarkozy zegt inhoudelijk iets in de trant van, “au contraire – de groep gaat er zwaar over nadenken”.

Pourtant, Monsieur Sarkozy s’exprime en réalité en ces termes: «au contraire, nous verrons grand».


Maar de heer Sarkozy zegt inhoudelijk iets in de trant van, “au contraire – de groep gaat er zwaar over nadenken”.

Pourtant, Monsieur Sarkozy s’exprime en réalité en ces termes: «au contraire, nous verrons grand».


Wat betreft de begroting van het Parlement: wij hebben amendementen tot schrapping ingediend met betrekking tot het pensioenfonds, niet omdat wij daartegen zijn en daar inhoudelijk iets over willen zeggen, maar omdat wij niet willen vooruitlopen op het werk van de werkgroep die wij gezamenlijk hebben ingesteld. Waarom zouden wij haar werk nu inperken?

Pour en venir au budget de cette Assemblée, nous avons déposé des amendements de suppression en rapport avec le fonds de pension, non pas que nous nous y opposons et avons quelque chose à dire à propos de son contenu, mais parce que nous ne voulons pas préjuger des activités du groupe de travail que nous avons désigné conjointement, car pourquoi voudrions-nous à présent imposer des restrictions à leur travail?


In dat geval gaat het ontwerp terug naar de Kamer en hebben we iets meer tijd om een inhoudelijk debat te voeren over een aantal zaken die in het wetsontwerp worden aangebracht.

Dans ce cas, le projet est renvoyé à la Chambre et nous avons un peu plus de temps pour mener un débat de fond sur plusieurs éléments qui sont insérés dans le projet de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudelijk iets' ->

Date index: 2024-05-12
w