Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antropofobie
Exclusief OR-probleem
Frigiditeit
Geremd seksueel verlangen
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke geldigheid
Inhoudelijke onjuistheid
Inhoudelijke opmerking
Inhoudelijke taak
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Neventerm
Psychogene impotentie
Sociale angst
Sociale neurose
XOR-probleem

Traduction de «inhoudelijk probleem » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exclusief OR-probleem | XOR-probleem

problème du ou-exclusif | problème XOR








Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme






internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale


Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen kunnen de intensiteit aannemen van paniekaanvallen. | Neventerm: | antropofobie | sociale angst | sociale neurose

Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale


Omschrijving: Verlies van seksueel verlangen is het belangrijkste probleem en is niet secundair aan andere seksuele problemen, zoals het uitblijven van erectie of dyspareunie. | Neventerm: | frigiditeit | geremd seksueel verlangen

Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij geeft te kennen dat er naast het probleem van de leesbaarheid van de tekst van de faillissementswet, er een inhoudelijk probleem rijst, namelijk of er al dan niet rekening moet worden gehouden met het krediet in het buitenland.

Il indique qu'outre la question de lisibilité du texte, se pose un problème de fond quant au fait de tenir compte ou non du crédit à l'étranger.


Hij geeft te kennen dat er naast het probleem van de leesbaarheid van de tekst van de faillissementswet, er een inhoudelijk probleem rijst, namelijk of er al dan niet rekening moet worden gehouden met het krediet in het buitenland.

Il indique qu'outre la question de lisibilité du texte, se pose un problème de fond quant au fait de tenir compte ou non du crédit à l'étranger.


Met betrekking tot het inhoudelijke probleem, namelijk hoe genociden die, zoals de genocide op de Armeniërs, niet erkend zijn door een internationaal rechtscollege, toch binnen de werkingssfeer van deze wet kunnen vallen, kan best worden uitgegaan van het Verdrag dat in Belgisch recht moet worden omgezet.

En ce qui concerne le problème de fond, qui est de savoir comment viser des génocides qui, comme le génocide des Arméniens, ne sont pas reconnus par une juridiction internationale, il est bon de partir de la Convention que l'on doit traduire en droit belge.


Spreker werpt ook een inhoudelijk probleem op.

L'intervenant soulève également un problème de fond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is dus een inhoudelijk probleem. Of de materie nu al dan niet afhangt van de gewesten of de gemeenschappen heeft op zich geen belang.

C'est donc un problème de fond qui se pose, et que la matière relève ou non des régions et communautés n'a en soi pas d'importance.


Maar omdat het voorstel geen enkel inhoudelijk probleem gaf en het van groot belang was voor Groenland, gingen wij ermee akkoord het verslag te behandelen in het kader van de raadplegingsprocedure.

Cependant, comme il ne pose pas de problème au niveau du contenu, et vu son importance pour le Groenland, nous permettons que ce rapport soit traité dans le cadre de la procédure de consultation.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de vicevoorzitter, het lijkt mij in de eerste plaats een procedureel, en niet een inhoudelijk probleem, waarover het duidelijk niet moeilijk is om tot een akkoord te komen.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur Tajani, Mesdames et Messieurs, j’ai l’impression que cette question est avant tout un problème de procédure et non un problème concernant la substance de la question, sur laquelle il n’est manifestement pas difficile de trouver un accord.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, bij dit onderwerp hebben we met twee problemen te maken: een probleem in verband met de methode en een probleem in verband met de inhoudelijke kant van deze zaak.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes face, je pense, à deux problèmes, l’un concernant la méthode et l’autre le bien-fondé de cette question.


14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van Verordening (EG) nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een verzoek bij de betreffende rechtbank in te dienen, of zoda ...[+++]

14. propose, pour éviter le type de problème rencontré dans l'affaire Owusu contre Jackson , une solution inspirée de l'article 15 du règlement (CE) n° 2201/2003, de sorte que les juridictions d'un État membre compétentes pour connaître du fond puissent suspendre la procédure, si elles considèrent qu'une juridiction d'un autre État membre ou d'un pays tiers est mieux placée pour entendre l'affaire, ou une partie spécifique de celle-ci, ce pour permettre aux parties d'introduire une requête devant cette juridiction ou pour faire en sorte que la juridiction saisie puisse transférer l'affaire à cette juridiction, avec l'accord des parties; ...[+++]


14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van verordening nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een verzoek bij de betreffende rechtbank in te dienen, of zodat de ...[+++]

14. propose, pour éviter le type de problème rencontré dans l'affaire Owusu contre Jackson, une solution inspirée de l'article 15 du règlement n° 2201/2003, de sorte que les juridictions d'un État membre compétentes pour connaître du fond puissent suspendre la procédure, si elles considèrent qu'une juridiction d'un autre État membre ou d'un pays tiers est mieux placée pour entendre l'affaire, ou une partie spécifique de celle-ci, ce pour permettre aux parties d'introduire une requête devant cette juridiction ou pour faire en sorte que la juridiction saisie puisse transférer l'affaire à cette juridiction, avec l'accord des parties; se fé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudelijk probleem' ->

Date index: 2022-10-25
w