Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inlichtingen moeten in principe schriftelijk gebeuren " (Nederlands → Frans) :

Verzoeken om inlichtingen moeten in principe schriftelijk gebeuren, rechtstreeks bij de aangezochte douaneadministratie en vergezeld zijn van de vereiste documenten.

Les demandes de données doivent en principe être présentées, par écrit, directement à l'Administration douanière requise et être accompagnées des documents nécessaires.


Verzoeken om inlichtingen moeten in principe schriftelijk gebeuren.

Les demandes de données doivent en principe être produites par écrit.


Verzoeken om inlichtingen moeten in principe schriftelijk gebeuren.

Les demandes de données doivent en principe être produites par écrit.


Verzoeken om inlichtingen moeten in principe schriftelijk gebeuren.

Les demandes de données doivent en principe être produites par écrit.


Verzoeken om inlichtingen moeten in principe schriftelijk gebeuren, rechtstreeks bij de aangezochte douaneadministratie en vergezeld zijn van de vereiste documenten.

Les demandes de données doivent en principe être présentées, par écrit, directement à l'Administration douanière requise et être accompagnées des documents nécessaires.


Een verzoek wordt schriftelijk gedaan en omvat de rechtsgrondslag en het doel van het verzoek; in het verzoek wordt een termijn van ten minste vier weken vastgesteld waarbinnen de inlichtingen moeten worden verstrekt.

Les demandes sont adressées par écrit, indiquent leur base juridique et leur objet et fixent un délai pour la communication des renseignements qui ne peut être inférieur à quatre semaines.


Indien zij schriftelijk gebeuren moeten zij voorafgaandelijk ter kennis worden gebracht van het ondernemingshoofd.

Si elles sont faites par écrit, elles doivent être portées au préalable à la connaissance du chef d'entreprise.


Deze inlichtingen moeten op schriftelijke wijze verstrekt worden in de loop van de zes maanden die volgen op het afsluiten van het boekjaar en voorafgaandelijk aan de gedachtewisseling hierover. Zij worden aangevuld met een mondelinge commentaar van het ondernemingshoofd of zijn afgevaardigde. Het ondernemingshoofd of zijn afgevaardigde maakt de vergelijking met het voorafgaande jaar en geeft uitleg over de wijzigingen die zich hebben voorgedaan. Het ond ...[+++]

Ces informations doivent être transmises par écrit dans les six mois suivant la clôture de l'exercice et préalablement à l'échange de vues à ce sujet. Elles sont complétées par un commentaire oral du chef d'entreprise ou de son délégué. Le chef d'entreprise ou son délégué fait la comparaison avec l'année précédente et commente les modifications intervenues. Le chef d'entreprise et la délégation syndicale fixent d'un commun accord le moment où ces informations sont discutées.


Deze mededelingen moeten van beroeps- of syndicale aard zijn, verband houden met de onderneming en, indien zij schriftelijk gebeuren voorafgaandelijk ter kennis gebracht worden aan de werkgever.

Ces communications devront avoir un caractère professionnel ou syndical, avoir un rapport avec l'entreprise et, si elles se font par écrit, être portées au préalable à la connaissance de l'employeur.


Indien zij schriftelijk gebeuren, moeten zij voorafgaandelijk ter kennis worden gebracht van het ondernemingshoofd.

Si elles sont effectuées par écrit, elles doivent être portées préalablement à la connaissance du chef d'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inlichtingen moeten in principe schriftelijk gebeuren' ->

Date index: 2023-04-03
w