Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inlichtingen te krijgen betreffende iedere belangrijke » (Néerlandais → Français) :

2· om van de bedrijfsleider de inlichtingen te krijgen betreffende iedere belangrijke wijziging in het bedrijf die de inhoud van voornoemd verslag aanzienlijk zou kunnen wijzigen.

2· de recevoir du chef d’entreprise les informations concernant tout changement important intervenu dans l’entreprise qui est de nature à modifier de manière significative le contenu de l’état précité.


Hij zal dit doen wanneer de inlichtingen of de rechtzetting een belangrijke weerslag heeft op de redactie van aanvragen tot deelneming of van de offertes en in ieder geval indien de rechtzetting na de voormelde termijn van zes dagen wordt aangebracht.

Il le fera si l'information ou la correction ont un impact important sur la rédaction des demandes de participation ou des offres et certainement si la correction aux documents de concession est apportée au-delà du délai précité de 6 jours.


Art. VIII. 2-4.- § 1. Onverminderd de bepalingen van artikel I. 2-21 moet iedere werknemer een voorafgaande opleiding krijgen betreffende de wijze van gebruik van de beeldschermwerkpost en telkens wanneer de organisatie ervan ingrijpend wordt gewijzigd.

Art. VIII. 2-4.- § 1. Sans préjudice des dispositions de l'article I. 2-21, chaque travailleur doit recevoir une formation préalable en ce qui concerne les modalités d'utilisation du poste de travail à écran de visualisation et chaque fois que l'organisation de celui-ci est modifiée de manière substantielle.


Op de tweede vraag antwoordt spreker dat het belangrijk is voor de inlichtingendiensten om krachtens artikel 39 van de wet van 5 augustus 1992 alle nuttige inlichtingen te krijgen van de politiediensten.

En réponse à la deuxième question, l'intervenant précise qu'il est important pour les services de renseignement de recevoir, comme il est prévu dans l'article 39 de la loi du 5 août 1992, les informations utiles provenant des services de police.


Op de tweede vraag antwoordt spreker dat het belangrijk is voor de inlichtingendiensten om krachtens artikel 39 van de wet van 5 augustus 1992 alle nuttige inlichtingen te krijgen van de politiediensten.

En réponse à la deuxième question, l'intervenant précise qu'il est important pour les services de renseignement de recevoir, comme il est prévu dans l'article 39 de la loi du 5 août 1992, les informations utiles provenant des services de police.


Het ontworpen artikel 7 somt een aantal personen op (onder meer de secretaris van de Ministerraad, de griffier van de Senaat, de gemeentesecretarissen, ..) die in de loop van de maand februari van ieder jaar aan het Rekenhof bepaalde inlichtingen moeten meedelen betreffende welomschreven categorieën van aangifteplichtigen (zoals de ministers, de senatoren, de burgemeesters, de schepenen, ...).

L'article 7 en projet énumère une série de personnes (dont le secrétaire du Conseil des ministres, le greffier du Sénat, les secrétaires communaux, ..) qui, dans le courant du mois de février de chaque année, doivent communiquer à la Cour des comptes certains renseignements relatifs à des catégories de déclarants bien définies (par exemple les ministres, les sénateurs, les bourgmestres, les échevins, ...).


De afgewezen inschrijvers of gegadigden kunnen aanvullende inlichtingen over de redenen voor de afwijzing krijgen indien zij daarom schriftelijk, per brief, fax of e-mail verzoeken, en iedere geselecteerde inschrijver van wie de inschrijving niet is afgewezen, kan aanvullende inlichtingen krijgen over de kenmerken en de voordelen van de geselecteerde inschrijving, alsmede de naam van degene aan wie de opdracht wordt gegund, onvermi ...[+++]

Les soumissionnaires ou candidats évincés peuvent obtenir des informations complémentaires sur les motifs du rejet, sur demande écrite, par lettre, par télécopie ou par courrier électronique et pour tout soumissionnaire retenu dont l’offre n’est pas éliminée, sur les caractéristiques et avantages relatifs de l’offre retenue ainsi que le nom de l’attributaire, sans préjudice des dispositions de l’article 113, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement financier.


3. De gespecialiseerde dienst van iedere lidstaat verstrekt, overeenkomstig de door de Commissie met de grootste aandacht voor het advies van het technisch comité opgestelde procedurevoorschriften, aan de gespecialiseerde diensten van de overige lidstaten en aan het in artikel 18 bedoelde Europees coördinatiebureau die inlichtingen betreffende de levensomstandigheden, de arbeidsvoorwaarden en de situatie op de arbeidsmarkt, welke een aanwijzing kunnen verschaffen aan de werknemers in de andere lidstaten.

3. Conformément aux modalités établies par la Commission en tenant le plus grand compte de l’avis du comité technique, le service spécialisé de chaque État membre adresse, aux services spécialisés des autres États membres et au bureau européen de coordination visé à l’article 18, les informations concernant les conditions de vie et de travail et la situation sur le marché de l’emploi, qui sont de nature à fournir une orientation aux travailleurs des autres États membres.


(1) In haar mededeling van 24 februari 1993 betreffende een gemeenschappelijk beleid inzake de veiligheid op zee wordt als een van de doelstellingen die op communautair niveau moeten worden bereikt, genoemd de invoering van een systeem van verplichte informatie, waardoor de lidstaten snel toegang krijgen tot alle belangrijke informatie over de verplaatsingen van schepen die gevaarlijke en verontreinigende stoffen vervoeren en over de juiste aard van die ladingen.

(1) La Commission, dans sa communication du 24 février 1993 pour une politique commune de la sécurité maritime, mentionnait parmi les objectifs à atteindre au niveau communautaire l'instauration d'un système d'information obligatoire grâce auquel les États membres auraient rapidement accès à toutes les informations importantes concernant les mouvements de navires transportant des matières dangereuses ou polluantes et la nature précise de leur cargaison.


­ Ieder personeelslid zal een feedback krijgen die de belangrijke elementen van zijn verschillende stappen (sterke en zwakke punten) bevat.

­ Chaque agent recevra un feed-back reprenant les éléments importants issus des différentes étapes qu'il aura parcouru (points forts et faibles).


w