Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inspectieplaats hun identiteit ongewijzigd blijft " (Nederlands → Frans) :

1° de verpakking van de zending of het vervoermiddel dat voor de zending wordt gebruikt, is op zodanige wijze gesloten of verzegeld dat tijdens het vervoer van de producten naar de erkende inspectieplaats hun identiteit ongewijzigd blijft en er geen besmetting met een schadelijk organisme kan veroorzaakt worden.

1° l'emballage de l'envoi ou le moyen de transport utilisé pour l'envoi est fermé ou scellé de telle manière que pendant le transport des produits vers le lieu d'inspection agréé, leur identité reste inchangée et qu'aucune contamination par un organisme nuisible ne puisse avoir lieu.


Het zou tegenstrijdig zijn enerzijds te zeggen dat de wijzigingen aangebracht door de echtgenoten aan hun huwelijksvermogensstelsel geen schade kunnen aanbrengen aan de verhaalsrechten van de schuldeisers die genieten van rechten, ontstaan vóór de wijziging, en daarbij anderzijds te voorzien dat de bekendmaking van de wijziging in het Belgisch Staatsblad een verzetstermijn zou openen voor schuldeisers : waarover zouden de schuldeisers kunnen klagen indien de draagwijdte van hun verhaalsrechten ongewijzigd blijft ongeacht de wijziging ?

Il serait contradictoire d'affirmer, d'une part, que les modifications apportées par les époux à leur régime matrimonial ne peuvent porter atteinte aux droits de recours de créanciers qui jouissent de droits nés avant la modification, et de prévoir, d'autre part, que la publication de la modification au Moniteur belge ouvre un délai d'opposition pour les créanciers: de quoi ceux-ci pourraient-ils se plaindre si la portée de leurs droits de recours demeure intacte, quelle que soit la modification ?


De " CRAT" valideert de opneming en de schrapping van tracés van wegen zoals voorgesteld gelet op het feit dat hun statuut ongewijzigd blijft.

La CRAT valide l'inscription et la suppression de tracés de voiries tels que proposés vu que leur statut reste inchangé.


De bedienden die in het kader van artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 gebruik maken van hun recht op een 1/5e loopbaanvermindering (landingsbaan vanaf 50 jaar met 28 jaar loopbaan) behouden hun recht op de aanvullende premie van 80 EUR bruto per maand vanaf de leeftijd van 55 jaar, voor zover artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 ongewijzigd blijft.

Les employés qui exercent leur droit, dans le cadre de l'article 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103, à la diminution de carrière d'1/5 (emploi de fin de carrière à partir de 50 ans avec 28 ans de carrière) maintiennent leur droit à la prime complémentaire de 80 EUR brut par mois à partir de 55 ans, pour autant que l'article 8, § 3 de la convention collective de travail n° 103 reste inchangé.


Hierbij krijgen de biologische ouders de zekerheid dat hun identiteit geheim gehouden blijft.

Les parents biologiques ont ainsi la certitude que leur identité restera secrète.


- de verpakking van de zending of het vervoermiddel dat voor de zending wordt gebruikt, is op zodanige wijze gesloten of verzegeld dat tijdens het vervoer van de producten naar de erkende inspectieplaats hun identiteit ongewijzigd blijft en geen besmetting met een schadelijk organisme kan veroorzaakt worden.

- l'emballage de l'envoi ou le moyen de transport utilisé pour l'envoi est fermé ou scellé de telle manière que pendant le transport des produits vers le lieu d'inspection agréé, leur identité reste inchangée et qu'aucune contamination par un organisme nuisible ne puisse avoir lieu.


Hun statuut blijft eveneens ongewijzigd voor zover deze personeelsleden federale ambtenaren van de FOD Binnenlandse Zaken blijven.

Leur statut reste quant à lui également inchangé dans la mesure où ces agents demeurent des fonctionnaires fédéraux du SPF Intérieur.


de verpakking van de zending of het vervoermiddel dat voor de zending wordt gebruikt, is op zodanige wijze gesloten of verzegeld dat de desbetreffende producten tijdens hun vervoer naar de goedgekeurde plaats van inspectie geen plaag of besmetting kunnen veroorzaken en hun identiteit ongewijzigd blijft.

l'emballage du lot ou les moyens de transport utilisés pour l'acheminement de ce lot sont fermés ou scellés de telle manière que les produits concernés ne peuvent provoquer d'infestation ou d'infection durant leur transport jusqu'au lieu d'inspection agréé et ne sont pas de nature à modifier l'identité des produits.


Voor de politiediensten is het echter van belang dat deze persoon ter beschikking blijft van de Dienst Vreemdelingenzaken omdat ze meestal na enkele dagen toch hun identiteit geven en bijgevolg verder onderzoek kunnen doen.

Pour les services de police, il est toutefois capital que la personne en question reste à la disposition de l'Office des Étrangers, parce que dans la plupart des cas, elle finit par décliner son identité après quelques jours, ce qui permet de poursuivre l'enquête.


Artikel 297 van het Gerechtelijk Wetboek dat bepaalt dat " de leden van de hoven, rechtbanken, parketten en griffies mondeling noch schriftelijk de verdediging van de partijen mogen voeren en hun geen consult mogen geven" blijft ongewijzigd.

L'article 297 du Code judiciaire qui prévoit que « les membres des cours, tribunaux, parquets et greffes ne peuvent, soit verbalement, soit par écrit, assumer la défense des parties, ni donner à celles-ci des consultations » reste inchangé.


w