Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instanties aangenomen waarin » (Néerlandais → Français) :

Op 22 januari 2010 heeft de Europese Commissie een interpretatieve nota met betrekking tot de in de richtlijnen 2009/72/EG en 2009/73/EG bedoelde regulerende instanties aangenomen waarin zij het volgende preciseert : « Krachtens de Tweede Elektriciteits- en Gasrichtlijn kon de nationale regulerende instantie de tarieven of de methodologie ter formele goedkeuring aan de bevoegde instantie van de lidstaat voorleggen en kon de bevoegde instantie de ontwerpbeslissing van de nationale regulerende instantie goedkeuren of verwerpen.

La Commission européenne a adopté, le 22 janvier 2010, une note interprétative relative aux autorités de régulation visées par les directives 2009/72/CE et 2009/73/CE dans laquelle elle précise ce qui suit : « En vertu des deuxièmes directives sur l'électricité et le gaz, l'autorité de régulation nationale pouvait soumettre les tarifs ou la méthode à l'approbation formelle de l'instance compétente de l'Etat membre et l'instance compétente pouvait approuver ou rejeter le projet de décision de l'autorité de régulation nationale.


Art. 54. § 1. De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, genomen op advies van de CFI, de verplichting tot melding van de onderworpen entiteiten uitbreiden tot geldmiddelen, verrichtingen en feiten waarin natuurlijke of rechtspersonen zijn betrokken die gedomicilieerd, geregistreerd of gevestigd zijn in een land of een gebied waarvan de wetgeving als ontoereikend wordt erkend of waarvan wordt aangenomen dat hun gebruiken een hinderpaal vormen in de strijd tegen WG/FT door de nationale risicobeoordeling bedoeld in artik ...[+++]

Art. 54. § 1. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, pris sur avis de la CTIF, étendre l'obligation de déclaration des entités assujetties aux fonds, opérations et faits concernant des personnes physiques ou morales domiciliées, enregistrées ou établies dans un pays ou un territoire dont la législation est reconnue insuffisante ou dont les pratiques sont considérées comme faisant obstacle à la lutte contre le BC/FT par l'évaluation nationale des risques, visée à l'article 68, ou par une instance de concertation et de coordination compétente au niveau international ou européen.


De Intergouvernementele Conferentie heeft tenslotte een verklaring aangenomen waarin de Rekenkamer en de nationale controle-instanties verzocht worden het kader en de voorwaarden van hun samenwerking te verbeteren, onder handhaving van hun respectieve autonomie.

La Conférence intergouvernementale a enfin adopté une déclaration qui invite la Cour des Comptes et les institutions de contrôle nationales à améliorer le cadre et les conditions de leur coopération, tout en maintenant leur autonomie respective.


Daarnaast sta ik erop dat die gedragscode niet alleen maar een tussenoplossing mag vormen totdat de twee koninklijke besluiten betreffende de Ethische Commissie en de ethische code worden aangenomen waarin artikel 105deciesA van de wet van 21 maart 1991 voorziet, die noodzakelijkerwijs zal worden uitgebreid tot de hele telecommunicatiesector en tot alle technieken voor elektronische communicatie (met inbegrip van de mobiele telefonie en van internet) en die zal worden uitgewerkt in samenwerking met alle officiële instanties.

À côté de cela, j'insiste sur le fait que ce code de conduite ne constitue qu'une solution transitoire, jusqu'à l'adoption des deux arrêtés royaux prévus dans l'article 105deciesA de la loi du 21 mars 1991 relatifs à la Commission d'éthique et au code d'éthique, qui s'étendra forcément à tout le secteur des télécommunications et à toutes les techniques de communication électroniques (y compris la téléphonie mobile et l'internet) et qui sera élaboré en collaboration avec toutes les instances officielles.


Zodra het plan of programma aangenomen is, wordt het doorgegeven aan het publiek, vergezeld van een verklaring waarin wordt beschreven hoe de milieu- en gezondheidsoverwegingen en de opmerkingen van de geraadpleegde instanties en van het publiek in aanmerking genomen zijn.

Une fois le plan ou le programme adopté, il doit être communiqué au public, accompagné d'une déclaration résumant la manière dont les considérations environnementales et de santé ont été prises en considération ainsi que les remarques des instances consultées et du public.


2. Elke partij verzekert dat, wanneer een plan of programma wordt aangenomen, het publiek, de in artikel 9, lid 1 bedoelde instanties, en de overeenkomstig artikel 10 geraadpleegde partijen worden geïnformeerd, en dat het plan of programma voor hen beschikbaar wordt gesteld samen met een verklaring waarin wordt geresumeerd hoe de milieu-, inclusief gezondheidsoverwegingen erin zijn geïntegreerd, hoe het in overeenstemming met de ar ...[+++]

2. Chaque Partie veille, lorsqu'un plan ou un programme est adopté, à ce que le public, les autorités visées au paragraphe 1 de l'article 9 et les Parties consultées conformément à l'article 10 en soient informés et à ce que le plan ou programme leur soit communiqué, accompagné d'une déclaration résumant la manière dont les considérations d'environnement, y compris de santé, y ont été intégrées, la manière dont les observations reçues conformément aux articles 8 à 10 ont été prises en considération ainsi que les raisons de son adoption compte tenu des autres solutions raisonnables qui avaient été envisagées.


Het operationele personeel was evenwel niet opgezet met die "nieuwe" regeling en eiste daarom in eerste instantie dat er een statuut zou worden aangenomen waarin rekening wordt gehouden met hun werkelijke dienstprestaties; de betrokken personeelsleden stapten zelfs naar de rechter om de uitbetaling van de tussen 1986 en 1994 door hen gepresteerde overuren te eisen.

Ce "nouveau" système n'a jamais satisfait les agents opérationnels, qui n'ont, dans un premier temps, eu de cesse de revendiquer l'adoption d'un statut qui reflète la réalité de leurs prestations et qui ont été jusqu'en justice pour demander le paiement des heures supplémentaires qu'ils ont prestées entre 1986 et 1994.


Daarnaast sta ik erop dat die gedragscode niet alleen maar een tussenoplossing mag vormen totdat de twee koninklijke besluiten betreffende de Ethische Commissie en de ethische code worden aangenomen waarin artikel 105deciesA van de wet van 21 maart 1991 voorziet, die noodzakelijkerwijs zal worden uitgebreid tot de hele telecommunicatiesector en tot alle technieken voor elektronische communicatie (met inbegrip van de mobiele telefonie en van internet) en die zal worden uitgewerkt in samenwerking met alle officiële instanties.

À côté de cela, j'insiste sur le fait que ce code de conduite ne constitue qu'une solution transitoire, jusqu'à l'adoption des deux arrêtés royaux prévus dans l'article 105deciesA de la loi du 21 mars 1991 relatifs à la Commission d'éthique et au code d'éthique, qui s'étendra forcément à tout le secteur des télécommunications et à toutes les techniques de communication électroniques (y compris la téléphonie mobile et l'internet) et qui sera élaboré en collaboration avec toutes les instances officielles.


Meer recentelijk, volgend op de tragische terroristische aanslagen in Madrid, is op de Europese Raad van 25 maart een verklaring inzake de bestrijding van terrorisme aangenomen, waarin wordt opgeroepen tot een aantal toekomstige maatregelen ter bevordering van de strijd tegen het terrorisme en tot de effectieve toepassing van bestaande instrumenten en optimaal gebruik van bestaande EU-instanties.

Plus récemment, à la suite des tragiques attentats de Madrid, le Conseil européen du 25 mars a adopté une déclaration de lutte contre le terrorisme qui appelle à un certain nombre de mesures futures pour améliorer la lutte contre le terrorisme et à la mise en œuvre effective des instruments existants et l’utilisation optimale des organes existants de l’UE.


Meer recentelijk, volgend op de tragische terroristische aanslagen in Madrid, is op de Europese Raad van 25 maart een verklaring inzake de bestrijding van terrorisme aangenomen, waarin wordt opgeroepen tot een aantal toekomstige maatregelen ter bevordering van de strijd tegen het terrorisme en tot de effectieve toepassing van bestaande instrumenten en optimaal gebruik van bestaande EU-instanties.

Plus récemment, à la suite des tragiques attentats de Madrid, le Conseil européen du 25 mars a adopté une déclaration de lutte contre le terrorisme qui appelle à un certain nombre de mesures futures pour améliorer la lutte contre le terrorisme et à la mise en œuvre effective des instruments existants et l’utilisation optimale des organes existants de l’UE.


w