Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep in cassatie instellen
Categorieën plafond
Categorieën plafonds
Een plafond bepalen
Een plafond vaststellen
Een procedure instellen
Instellen
Instellen van aanspreekwaarden
Instellen van schakelgrenzen
Instellen van schakelpunten
Machines voor rubberproductie afstellen
Machines voor rubberproductie instellen
Rechtsvordering instellen
Rubbermachines afstellen
Rubbermachines instellen
Soorten plafond
Strafvervolging instellen
Typen plafonds
Vals plafond installeren
Vals plafond plaatsen
Verlaagd plafond installeren
Verlaagd plafond plaatsen

Vertaling van "instellen van plafonds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
instellen van aanspreekwaarden | instellen van schakelgrenzen | instellen van schakelpunten

réglage des valeurs de déclenchement


vals plafond installeren | verlaagd plafond plaatsen | vals plafond plaatsen | verlaagd plafond installeren

installer un plafond suspendu


categorieën plafond | typen plafonds | categorieën plafonds | soorten plafond

types de plafonds


machines voor rubberproductie afstellen | machines voor rubberproductie instellen | rubbermachines afstellen | rubbermachines instellen

régler des machines de transformation du caoutchouc


rechtsvordering instellen | strafvervolging instellen

engager des poursuites | engager une action en justice | entamer des poursuites | instituer des poursuites | intenter des poursuites | intenter une poursuite judiciaire


aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen

système d’alimentation d’installation générale monté au plafond


beroep in cassatie instellen

pourvoir en cassation (se)






een plafond bepalen | een plafond vaststellen

plafonnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- instellen van een minimumrecht door het invoeren van een plafond van wettelijk pensioen (maximum 69,5 pct. van het referteloon);

- instauration d'un droit minimal par l'introduction d'un plafond pour la pension légale (maximum 69,5 p.c. du traitement de référence);


De subsidiabiliteitsregels voor projecten en het investeringsbeleid voor de faciliteit (bijvoorbeeld het instellen van plafonds voor sectoren en geografische dekking, evenals minimumcriteria waaraan moet worden voldaan en/of beginselen die in acht moeten worden genomen, zoals de mitigatiehiërarchie (52)) zullen vóór de instelling van de faciliteit worden vastgesteld en contractueel tussen de Europese Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) worden overeengekomen.

Les règles d’éligibilité des projets et la politique d’investissement applicables au NCFF [par exemple la fixation de plafonds à la couverture géographique et sectorielle, ainsi que de critères minimaux et/ou de principes, par exemple la hiérarchie des mesures d’atténuation (53) seront définies avant sa création et convenues sur une base contractuelle entre la Commission européenne et la Banque européenne d’investissement.


Verhoging van het plafond voor het instellen van een "geringe vordering" van 2 000 euro tot 10 000 euro.

de faire passer le montant maximal des «petits litiges» de 2 000 à 10 000 EUR.


Tijdens zijn laatste zitting in april heeft de Raad een oriënterend debat gehouden over jonge landbouwers, kleine landbouwers, facultatieve gekoppelde steun en extra financiering voor landbouwers in gebieden met natuurlijke beperkingen, alsook over interne verdeling, de definitie van 'actieve landbouwers' en het instellen van een plafond voor de steun aan grote landbouw­bedrijven.

Au cours de sa session d'avril, le Conseil a tenu un débat d'orientation sur les jeunes agriculteurs, les petits exploitants agricoles, le soutien couplé facultatif et les paiements complémentaires pour les agriculteurs dans les zones soumises à des contraintes naturelles, ainsi que sur la redistribution interne, la définition d'"agriculteur actif" et le plafonnement du soutien accordé aux grandes exploitations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien deze chauffeurs een vrachtwagen besturen die een ton weegt, is het van cruciaal belang dat we een plafond instellen voor hun arbeidstijden om vermoeide chauffeurs en ongevallen te voorkomen.

Avec un camion d’une tonne à conduire, il est absolument essentiel qu’une limite à leur temps de travail soit fixée pour éviter la fatigue des conducteurs et les accidents.


Als we ze moeten gebruiken, moeten we dezelfde solidariteit tonen die de grondleggers van de EU in 1957 in het Verdrag van Rome hebben neergelegd, en ook moeten we ons instellen op een mogelijke verhoging van het plafond van 25 miljard euro, indien nodig.

C’est pourquoi nous devons faire preuve de solidarité, comme l’ont fait les pères fondateurs dans le traité de Rome en 1957, et permettre une éventuelle augmentation du plafond au-delà des 25 millions d’euros si cela s’avère nécessaire.


Het huidige voorstel druist ook in tegen de principes die aan de modulering en het instellen van plafonds ten grondslag liggen. Het was immers de bedoeling om op deze wijze bij te dragen tot een eerlijker verdeling van de steun over de verschillende landen, producenten en gewassen. Het ging er dus om de steun aan de grote producenten terug te brengen .

Cette proposition mine également les principes de modulation et de plafonnement, qui devraient contribuer à redistribuer l’aide de manière plus équitable entre les pays, les secteurs de production et les agriculteurs; autrement dit, à réduire les aides aux grandes exploitations.


De lidstaten zullen een systeem instellen dat nodig is om te garanderen dat de plafonds voor het steunbedrag en voor de relevante steunintensiteit verbonden aan de desbetreffende in aanmerking komende kosten niet worden overschreden.

L'État membre veille à mettre en place le système nécessaire pour que les plafonds du montant et de l'intensité des aides par rapport aux coûts admissibles considérés ne soient pas dépassés.


Overwegende dat uit hoofde van artikel 1 van genoemde verordening aan de Republieken Kroatië, Bosnië-Herzegovina, Slovenië en het grondgebied van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië een preferentiële tariefregeling wordt toegekend, met name in het kader van tariefplafonds; dat uit hoofde van artikel 1, lid 4, van dezelfde verordening, zodra de plafonds bereikt zijn, de Commissie bij verordening tot aan het einde van het kalenderjaar weer de invordering van de daadwerkelijk ten aanzien van derde landen geldende douanerechten kan instellen;

considérant que, en vertu de l'article 1er dudit règlement, le bénéfice du régime tarifaire préférentiel est accordé aux républiques de Croatie, de Bosnie-Herzégovine, de Slovénie et du territoire de l'ancienne république yougoslave de Macédoine, notamment dans le cadre de plafonds tarifaires; que, aux termes de l'article 1er paragraphe 4 dudit règlement, dès que les plafonds sont atteints, la Commission peut rétablir, par voie de règlement, jusqu'à la fin de l'année civile, la perception des droits de douane effectivement appliqués ...[+++]


Tijdens zijn zitting in april hield de Raad een oriënterend debat over jonge landbouwers, kleine landbouwers, facultatieve gekoppelde steun en extra financiering voor landbouwers in gebieden met natuurlijke beperkingen, alsook over interne verdeling, de definitie van 'actieve landbouwers' en het instellen van een plafond voor steun aan grote landbouwbedrijven.

Lors de sa session d'avril, le Conseil a tenu un débat d'orientation sur les jeunes agriculteurs, les petits exploitants agricoles, le soutien couplé facultatif et les paiements complémentaires pour les agriculteurs dans les zones soumises à des contraintes naturelles, ainsi que sur la redistribution interne, la définition de l'expression "agriculteur actif" et le plafonnement du soutien accordé aux grandes exploitations.


w