Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instelling de geïnterneerden zullen geplaatst » (Néerlandais → Français) :

Zo zullen deze rechtbanken beslissen in welke instelling de geïnterneerden zullen geplaatst worden of welke behandeling ze dienen te volgen.

Par exemple, ces tribunaux décideront dans quelle institution seront placés les internés ou quel traitement ils devront suivre.


Immers, de door de federale overheid georganiseerde forensische psychiatrische centra, die gebouwd worden in Gent en Antwerpen en waar geïnterneerden zullen geplaatst worden, worden aangestuurd door zowel Justitie als Volksgezondheid zodat een overleg in Ministerraad voor de oprichting van dergelijke instellingen de beste waarborgen biedt.

En effet, les centres de psychiatrie légale organisés par l'autorité fédérale, que l'on construit à Gand et à Anvers et où seront placés des internés, seront dirigés tant par la Justice que par la Santé publique.


Het Forensisch Psychiatrisch Centrum van Gent zal een beveiligde instelling met 272 (inclusief 8 crisis-) bedden worden, waar geïnterneerden zullen worden verzorgd zoals in een gesloten, psychiatrische instelling.

Le centre de psychiatrie légale de Gand sera une institution sécurisée de 272 lits (dont 8 lits de crise), où des internés seront soignés comme dans un établissement psychiatrique fermé.


Overwegende dat de bedoelde drie afdelingen van het centre Saint-Hubert vanaf 1 januari 2015 een overheidsinstelling voor jeugdbescherming met gesloten stelsel zullen worden, bestemd voor de evaluatie en de oriëntatie, met een capaciteit van dertig plaatsen en drie aanvullende plaatsen voor dringende opvang, d.w.z. tien plaatsen en één plaats voor dringende opvang per afdeling, zoals het ook het geval is in de andere overheidsinstellingen voor jeugdbescherming met gesloten stelsel, waarin minderjarigen ...[+++]

Considérant que les trois sections du centre de Saint-Hubert visées deviendront, à partir du 1 janvier 2015, une institution publique de protection de la jeunesse en régime fermé, destinée à l'évaluation et l'orientation, disposant d'une capacité de trente places et trois places d'urgence, c'est-à-dire dix places et une place d'urgence par section, comme c'est le cas dans les autres I. P.P.J. en régime fermé, dans laquelle les mineurs peuvent être placés pour une période de trente jours, renouvelable une fois, sans que le placement du mineur dans cette institution soit subordonné au manque de place dans les autres I. P.P.J.;


­ De niet-vergezelde minderjarigen zullen automatisch toegang tot het grondgebied hebben en zullen, alleen voor hun bescherming, geplaatst worden in een speciaal daarvoor voorziene instelling.

­ Les mineurs non accompagnés accéderont automatiquement au territoire et seront placés, dans le seul but de leur protection, dans une institution spécialement prévue à cet effet.


Op termijn zullen er in de instelling te Achênes en de instelling te Saint-Hubert Franstalige en Duitstalige minderjarigen geplaatst worden, respectievelijk op basis van de wet van 1 maart 2002 en artikel 606 van het Wetboek van Strafvordering.

À terme, les centres d’Achêne et de Saint-Hubert hébergeront des mineurs francophones et germanophones, respectivement sur la base de la loi du 1er mars 2002 et de l’article 606 du Code d’instruction criminelle.


- ofwel gelijk aan twee maal het bedrag van de reële huurprijs bedoeld in artikel 15 hierboven. Hij wordt op initiatief van de maatschappij-verhuurder op een individuele rekening op naam van de huurder geplaatst bij .(vermelding van de gekozen instelling) en de interesten zullen ten bate van de huurder gekapitaliseerd worden.

- soit équivalente à deux fois le montant du loyer réel visé à l'article 15 ci-avant et placée à l'initiative de la société bailleresse sur un compte individualisé ouvert au nom du locataire auprès de .(mention de l'organisme choisi) et les intérêts seront capitalisés au profit du locataire.


ofwel gelijk aan tweemaal het bedrag van de huurprijs bedoeld in artikel 3 hierboven. Hij wordt op initiatief van de verhuurder op een individuele rekening op naam van de huurder geplaatst bij (vermelding van de gekozen instelling) en de interesten zullen door de huurder gekapitaliseerd worden.

soit équivalente à deux fois le montant du loyer visé à l'article 3 ciavant et placée à l'initiative du bailleur sur un compte individualisé ouvert au nom du preneur auprès de (mention de l'organisme choisi) et les intérêts seront capitalisés au profit du preneur.


er binnen de muren van de gevangenis van Merksplas op korte termijn twee prefab-structuren worden geplaatst, voor in totaal 60 geïnterneerden. Dit in afwachting van de opening van de nieuwe instelling voor 120 geïnterneerden in Stuyvenberg in 2010.

— deux structures modulaires pour un total de 60 places seront installées à bref délai au sein de l'enceinte de la prison de Merksplas afin d'accueillir des internés dans l'attente de l'ouverture de la nouvelle institution pour internés de 120 places programmée sur le site du Stuyvenberg en 2010.


Het enige verschil tussen "normale" documenten van een instelling en documenten die zullen worden bewaard in historische archieven is dat de laatstgenoemde categorie van documenten specifiek moet worden geselecteerd en op basis van specifieke criteria in een historische context moet worden geplaatst.

La seule différence entre les documents "normaux" d'une institution et ceux qui seront conservés aux archives historiques réside dans le fait que ces derniers doivent être sélectionnés et placés dans leur contexte historique sur la base de critères spécifiques.


w