Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie van de instelling
Bretton-Woods-instelling
Instelling van Bretton Woods
Instelling voor maatschappelijk hulpbetoon
Instelling voor sociaal hulpbetoon
Institutioneel beheer
Liefdadige instelling
Liefdadigheidsinstelling
Onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Secretariaat van de instelling
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "instelling moest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
secretariaat van de instelling

secrétariat d'une institution


instelling voor maatschappelijk hulpbetoon | instelling voor sociaal hulpbetoon | liefdadige instelling | liefdadigheidsinstelling

association caritative | oeuvre de bienfaisance


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


administratie van de instelling [ institutioneel beheer ]

administration de l'institution [ gestion institutionnelle ]


openbare instelling op commercieel en industrieel gebied | openbare instelling op het commercieel en industrieel gebied

établissement public à caractère industriel et commercial


Bretton-Woods-instelling | instelling van Bretton Woods

institution de Bretton Woods


ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs

Examen pour l'admission dans une institution éducative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierdoor moest worden overgestapt op andere vormen van financiële ondersteuning, zoals de instelling van bijzondere, door de marktdeelnemers gefinancierde fondsen of rechtstreekse financiering uit de begroting, een financieringsvorm die de minste verstoringen teweegbrengt [49].

Il a dès lors été nécessaire de recourir à d'autres formes de soutien financier, comme la création de fonds spécifiques financés par les opérateurs du marché ou le financement public direct par le budget, ce dernier mode de financement étant celui qui entraîne le moins de distorsion [49].


"De punten, vermeld in het tweede lid, 1°, b), kunnen slechts worden toegekend tot maximaal zes maanden nadat de kandidaat-huurder de gevangenis of de instelling kon of moest verlaten en zolang hij nog in de gevangenis of instelling verblijft".

« Les points visés à l'alinéa 2, 1°, b), ne peuvent être accordés que jusqu'à six mois après que le candidat locataire a pu ou dû quitter la prison ou l'institution et aussi longtemps qu'il réside encore dans la prison ou l'institution».


Fonds voor de tweede pijler voor het hotelbedrijf SAMENSTELLING VAN DE RAAD VAN BESTUUR In uitvoering van artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012, betreffende de instelling van het Fonds voor de tweede pijler voor het hotelbedrijf, wordt de raad van bestuur van het Fonds voor de tweede pijler voor het hotelbedrijf als volgt samengesteld : 1° Als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties : Meuleman, Henri, Achiel Cleynhenslaan 57, 3140 Keerbergen Neyens, Thierry, Chemin de Peiffeschof 111, 6700 Arlon Neyrynck, Kurt, Bergbosstraat 108, 9820 Merelbeke Poriau, Pierre, rue Trieux des Gouttes 35, 5080 La Bruyè ...[+++]

Fonds pour le deuxième pilier pour l'industrie hôtelière COMPOSITION DU CONSEIL D'ADMINISTRATION En exécution de l'article 12 de la convention collective de travail du 28 juin 2012, relative à l'instauration du Fonds pour le deuxième pilier pour l'industrie hôtelière, le conseil d'administration du Fonds pour le deuxième pilier pour l'industrie hôtelière se compose comme suit : 1° En tant que représentants des organisations d'employeurs : Meuleman, Henri, Achiel Cleynhenslaan 57, 3140 Keerbergen Neyens, Thierry, Chemin de Peiffeschof 111, 6700 Arlon Neyrynck, Kurt, Bergbosstraat 108, 9820 Merelbeke Poriau Pierre, rue Trieux des Gouttes 35, 5080 La Bruyère Roque, Yvo, avenue Marie Jeanne 92, 1640 Rhode-Saint-Genèse Spits, Hubert, Domaine des ...[+++]


De basis voor de saneringsstrategie moet daarom bestaan uit de factoren die hebben veroorzaakt dat een instelling of entiteit in afwikkeling moest gaan.

La stratégie de réorganisation devrait donc se fonder sur les facteurs qui ont conduit un établissement ou une entité à être soumis à une procédure de résolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donoren ontvingen voor het jaar 2014 dus geen fiscaal attest om bij hun belastingaangifte te voegen, die onlangs reeds moest ingediend worden. Mogelijk zetten zij hierdoor hun financiële steun aan de culturele instelling stop.

Les donateurs risquent de ne plus soutenir financièrement les institutions culturelles concernées, étant donné qu'ils n'ont pas reçu d'attestation fiscale 2014 à joindre à leur déclaration fiscale et que le délai de renvoi de cette dernière a expiré il y a peu.


Op 3 april 2012 is de Commissie een diepgaand onderzoek begonnen nadat België aanmelding had gedaan van de zogeheten garantieregeling voor coöperaties, die de aandelen moest beschermen van individuele vennoten in erkende coöperaties die ofwel onder prudentieel toezicht van de Nationale Bank van België (NBB) staan of die ten minste de helft van hun activa hebben geïnvesteerd in een instelling die onder dat soort toezicht staat ("financiële coöperaties").

Le 3 avril 2012, la Commission a ouvert une enquête approfondie à la suite de la notification, par la Belgique, du «régime de garantie des coopératives», dont le but était de couvrir les parts des coopérants particuliers dans les coopératives agréées qui soit faisaient l'objet de la surveillance prudentielle de la Banque nationale de Belgique («BNB»), soit avaient investi au moins la moitié de leurs actifs dans un établissement faisant l'objet d'une telle surveillance («coopératives financières»).


Mevrouw Petru, een Roemeens staatsburger, lijdt aan een ernstige ziekte. Toen haar gezondheid verslechterde, moest zij worden opgenomen in een gespecialiseerde medische instelling te Timisoara (Roemenië), waar werd vastgesteld dat zij met spoed diende te worden geopereerd.

Mme Petru, une ressortissante roumaine, souffre d’une maladie grave dont l’évolution a nécessité son hospitalisation dans un établissement spécialisé de Timișoara (Roumanie).


Tijdens haar verblijf stelde Petru vast dat die instelling kampte met een gebrek aan algemene medische benodigdheden en overvol zat. Mede gelet op de complexiteit van de chirurgische ingreep die zij moest ondergaan, vroeg zij dan ook om toestemming zich in Duitsland te laten opereren.

Son état de santé était si alarmant qu’une intervention urgente s’est avérée nécessaire. Durant son hospitalisation, Mme Petru a constaté que l’établissement en question était saturé et manquait de fournitures médicales de base. Compte tenu par ailleurs de la complexité de l’intervention chirurgicale qu’elle devait subir, Mme Petru a demandé à sa caisse d’assurance maladie l’autorisation de subir l’intervention en Allemagne.


In deze omstandigheden kon het Gerecht voor ambtenarenzaken zonder schending van de artikelen 90 en 91 van het Statuut geen uitspraak doen over het feit of bepaalde, in het verzoek om bijstand genoemde feiten in hun geheel bezien konden worden aangemerkt als een dienstfout van de instelling, waardoor verzoeker immateriële schade had geleden die moest worden vergoed.

Dans ces conditions, le Tribunal de la fonction publique ne saurait, sans violer les articles 90 et 91 du statut, statuer sur le point de savoir si certains faits dénoncés dans la demande d’assistance pouvaient, pris dans leur ensemble, être qualifiés de faute de service de l’institution ayant été à l’origine d’un préjudice, d’ordre moral, subi par le requérant, et devant être réparé.


12 In antwoord op het argument van verzoeksters dat de vertraging bij de regelmatige instelling van hun beroep als gevolg van het verzuim van de Commissie om hun in het litigieuze besluit mee te delen hoe zij zich voor de gemeenschapsrechter dienden te laten vertegenwoordigen, een verschoonbare dwaling vormde, waardoor hun geen beroepstermijnen konden worden tegengeworpen, heeft het Gerecht er vervolgens aan herinnerd dat het begrip verschoonbare dwaling in het geval van beroepstermijnen volgens vaste rechtspraak eng moest worden uitgelegd. ...[+++]

Ensuite, en réponse à l’argument des requérantes selon lequel le retard apporté à l’introduction régulière de leur action, résultant de l’omission de la Commission de leur communiquer, dans la décision litigieuse, les modalités de représentation devant les juridictions communautaires, constituerait une erreur excusable faisant obstacle à ce que les délais de recours leur soient opposés, le Tribunal a rappelé que, s’agissant des délais de recours, la notion d’erreur excusable devait, selon une jurisprudence constante, être interprétée de façon restrictive.


w