Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie van de instelling
Instelling voor maatschappelijk hulpbetoon
Instelling voor sociaal hulpbetoon
Institutioneel beheer
Liefdadige instelling
Liefdadigheidsinstelling
Onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Secretariaat van de instelling
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «instelling zijn aangegaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secretariaat van de instelling

secrétariat d'une institution


instelling voor maatschappelijk hulpbetoon | instelling voor sociaal hulpbetoon | liefdadige instelling | liefdadigheidsinstelling

association caritative | oeuvre de bienfaisance


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


administratie van de instelling [ institutioneel beheer ]

administration de l'institution [ gestion institutionnelle ]


de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan

le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée


Verdrag inzake de huwelijkstoestemming, de minimumleeftijd waarop een huwelijk mag worden aangegaan en de registratie van huwelijken

Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages


ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs

Examen pour l'admission dans une institution éducative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 22. Als het verslag dat wordt bedoeld in artikel 2, § 4, lid 2, niet binnen voornoemde termijn wordt overgemaakt of als het niet aan de door dit besluit gestelde eisen voldoet, kan de regering de tijdelijke of definitieve opheffing van het voordeel van de toekenning van de gewestwaarborg beslissen voor de leningen die na afloop van deze termijn door de instelling worden aangegaan.

Art. 22. Le Gouvernement peut en cas de défaut de remise du rapport visé à l'article 2, § 4, alinéa 2, dans le délai précité ou lorsque le rapport ne satisfait pas aux exigences du présent arrêté, décider de supprimer temporairement ou définitivement le bénéfice de l'octroi de la garantie régionale pour les emprunts qui seraient contractés par la société après l'écoulement de ce délai.


Aangezien personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten die zijn aangeworven als tijdelijk functionaris krachtens artikel 2, sub e, van voornoemde regeling aan deze regeling zijn onderworpen, ligt de mogelijkheid dat hen een nieuwe tewerkstelling wordt gegeven impliciet besloten in de aanstellingsovereenkomst die zij met de instelling zijn aangegaan en kan, wanneer aan de twee bovengenoemde voorwaarden (nieuwe tewerkstelling in het dienstbelang en eerbiediging van de gelijkwaardigheid van de ambten) is voldaan, een dergelijke nieuwe tewerkstelling geen schending van die overeenkomst vormen.

Ainsi, dans la mesure où les agents des services diplomatiques nationaux engagés en tant qu’agents temporaires au titre de l’article 2, sous e), dudit régime sont soumis à ce régime, la possibilité qu’ils soient réaffectés est contenue implicitement dans le contrat d’engagement qu’ils ont souscrit avec l’institution et, dès lors que les deux conditions susmentionnées (réaffectation dans l’intérêt du service et respect de l’équivalence des emplois) sont remplies, une telle réaffectation ne peut constituer une violation dudit contrat.


Voor de toepassing van artikel 145 wordt verstaan onder: 1° hypothecaire lening: een hypothecaire leningsovereenkomst met een looptijd van ten minste 10 jaar die door de belastingplichtige is aangegaan bij een instelling die in de Europese Economische Ruimte is gevestigd en die specifiek tot doel heeft om in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte een woning te verwerven of te behouden; 2° levensverzekering: een aanvullende verzekering tegen ouderdom en vroegtijdige dood tot uitvoering van een individueel gesloten levensverzekeringscontract dat de belastingplichtige is aangegaan ...[+++]

Pour l'application de l'article 145 , on entend par : 1° emprunt hypothécaire : un contrat d'emprunt hypothécaire avec une durée d'au moins 10 années, contracté par le contribuable auprès d'une institution établie dans l'Espace économique européen, qui a spécifiquement pour but d'acquérir ou de maintenir une habitation dans un Etat membre de l'Espace économique européen ; 2° assurance-vie : une assurance complémentaire contre la vieillesse et le décès prématuré, en exécution d'un contrat d'assurance-vie conclu individuellement, que le contribuable a contracté dans un Etat membre de l'Espace économique européen afin d'acquérir ou de main ...[+++]


de passiva die zijn gecreëerd door een instelling die lid is van een institutioneel protectiestelsel („IPS”) als bedoeld in artikel 2, lid 1, punt 8, van Richtlijn 2014/59/EU, en die van de bevoegde autoriteit de toestemming heeft gekregen artikel 113, lid 7, van Verordening (EU) nr. 575/2013 toe te passen via een overeenkomst die is aangegaan met een andere instelling die lid is van hetzelfde IPS.

les passifs créés par un établissement qui est membre d'un système de protection institutionnel (SPI) au sens de l'article 2, paragraphe 1, point 8), de la directive 2014/59/UE et qui a été autorisé par l'autorité compétente à appliquer l'article 113, paragraphe 7, du règlement (UE) no 575/2013, via un accord conclu avec un autre établissement qui est membre du même SPI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit artikel wordt het onderwerp omschreven van deze verordening waarbij de nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming, zoals gemachtigd bij Besluit 2011/167/EU van de Raad, wordt aangegaan.

Cet article définit l’objet du règlement, qui est de mettre en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire, telle qu’elle a été autorisée par la décision 2011/167/UE.


2. De in lid 1 bepaalde verplichting om een vastlegging in de begroting te doen alvorens een juridische verbintenis te sluiten, geldt niet voor juridische verbintenissen die worden aangegaan nadat in het kader van een bedrijfscontinuïteitsplan een crisissituatie is uitgeroepen, overeenkomstig de procedures die door de Commissie of enige andere instelling zijn vastgesteld uit hoofd van haar administratieve autonomie.

2. L'obligation de procéder à un engagement budgétaire avant de conclure un engagement juridique, prévue au paragraphe 1, ne s'applique pas aux engagements juridiques conclus à la suite d'une déclaration de situation de crise dans le cadre du plan de continuité des activités, conformément aux procédures adoptées par la Commission ou par toute autre institution en vertu de son autonomie administrative.


Gelet op de verplichting die de instelling jegens haar tijdelijk personeel is aangegaan, mag de opzeggingsclausule na afloop van een voor alle onderdanen van de lidstaten openstaand algemeen vergelijkend onderzoek niet worden toegepast, wanneer er sprake is van een dermate beperkte lijst van geschikte kandidaten dat de kansen van de betrokken functionarissen om aan de toepassing ervan te ontsnappen, onredelijk klein waren.

Par conséquent, la clause de résiliation ne saurait s’appliquer, à l’issue d’un concours général ouvert à l’ensemble des ressortissants des États membres, en présence d’une liste d’aptitude réduite au point que les chances des agents concernés d’échapper à son application étaient déraisonnablement trop minces, au regard de l’engagement pris par l’institution à l’égard de son personnel temporaire.


Art. 3. De leningen moeten door de inrichtende macht of het schoolbestuur bij een daartoe door de Vlaamse Regering erkende financiële instelling worden aangegaan.

Art. 3. Les emprunts doivent être contractés par le pouvoir organisateur ou l'autorité scolaire auprès d'un établissement financier agréé à cet effet par le Gouvernement flamand.


Wanneer de wetgever in een van de lidstaten van de Europese Unie gesloten hypotheekleningen in aanmerking wilde nemen voor de belastingvermindering, kan objectief en redelijk worden verantwoord dat hij vereist dat de lening bij een instelling wordt aangegaan.

Dès le moment où le législateur entendait prendre en compte pour la réduction fiscale des emprunts hypothécaires conclus dans un des Etats de l'Union européenne, il peut se justifier objectivement et raisonnablement qu'il requière que l'emprunt soit contracté auprès d'un établissement.


De Regering kan, indien het verslag niet binnen de voornoemde termijn wordt overgemaakt of indien het niet aan de door dit besluit gestelde eisen voldoet, de tijdelijke of definitieve opheffing van het voordeel van de toekenning van de gewestwaarborg beslissen voor de leningen die na afloop van deze termijn door de instelling worden aangegaan.

Le Gouvernement peut, en cas de défaut de remise de rapport dans le délai précité ou lorsque le rapport ne satisfait pas aux exigences du présent arrêté, décider de supprimer temporairement ou définitivement le bénéfice de l'octroi de la garantie régionale pour les emprunts qui seraient contractés par la société après l'écoulement de ce délai.


w