Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instellingen betreft die daar » (Néerlandais → Français) :

Het is hoog tijd om daar in ons land mee te starten, in het bijzonder wat de instellingen betreft die daar het best mee kunnen omgaan, zoals het Federaal Planbureau.

Il est grand temps de mettre cela en œuvre au niveau de notre pays et en particulier au niveau des institutions qui sont le mieux apte à le mettre en œuvre, comme le Bureau fédéral du Plan.


de noodzaak ervoor te zorgen dat het EU-groeiprospectus aanzienlijk lichter dan het standaardprospectus is wat de administratieve lasten en kosten voor de uitgevende instellingen betreft.

la nécessité de veiller à ce que le prospectus de croissance de l’Union soit sensiblement plus léger que le prospectus standard, en ce qui concerne les charges administratives et les coûts pour les émetteurs.


Wat de synergie inzake de uitbouw van de interne auditfuncties en auditcomités in hun instellingen betreft, engageren de openbare instellingen van sociale zekerheid zich tot de volgende gemeenschappelijke doelstellingen:

En ce qui concerne la synergie en matière de mise en oeuvre et de développement des fonctions d'audit interne et des comités d'audit dans leurs institutions, les institutions publiques de sécurité sociale s'engagent à poursuivre les objectifs communs suivants:


Met betrekking tot de openbare sector heeft de Commissie gesprekken gehad met ENISA en, voor wat de Europese instellingen betreft, met de CERT.

En ce qui concerne le secteur public, des discussions ont eu lieu entre la Commission et l'ENISA et l'équipe CERT pour les institutions de l'UE.


De Commissie stelt wetgeving voor die ervoor moet zorgen dat consumenten die producten of diensten in een ander EU-land willen kopen, zowel online als offline, niet worden gediscrimineerd wat de toegang tot voorwaarden voor prijzen, verkoop of betaling betreft, tenzij daar gegronde redenen voor bestaan zoals btw of bepaalde wettelijke bepalingen van algemeen belang.

La Commission propose une législation visant à garantir que les consommateurs qui cherchent à acheter des biens ou des services dans un autre pays de l’UE, que ce soit en ligne ou en personne, ne fassent pas l’objet d’une discrimination en termes d’accès aux prix, de ventes ou de conditions de paiement, sauf si elle est objectivement justifiée par des motifs tels que la TVA ou certaines dispositions légales d’intérêt public.


Het stelt enkel vast dat de harmonisering in de formulering van de teksten die de amendementen in kwestie tot stand willen brengen, enkel de door het wetsontwerp beoogde instellingen betreft en niet alle instellingen die een dotatie ontvangen.

Elle constate simplement que l'harmonisation dans la formulation des textes que ces amendements préconisent ne concerne que les institutions visées par le projet de loi et non l'ensemble des institutions bénéficiant d'une dotation.


Wat de instellingen betreft, is het belangrijkste dat de Europese Raad eindelijk een plaats krijgt binnen de instellingen. Hij geeft de nodige impulsen, heeft een constitutionele rol, beslist mee over de benoemingen en heeft een zekere beslissingsmacht.

Pour les institutions, l'élément le plus important est le fait que le Conseil européen trouve maintenant sa place dans les institutions, avec son rôle d'impulsion, avec son rôle constitutionnel, avec son rôle dans les nominations, avec un certain pouvoir de décision.


Met dat doel beoogt artikel 4 van het ontwerp artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen te wijzigen om de gewesten bevoegdheid te verlenen wat « de samenstelling, de organisatie, de bevoegdheid en de werking van de provinciale en gemeentelijke instellingen » betreft, met uitzondering evenwel van een bepaald aantal aangelegenheden, waaronder die waarvan sprake is in de zogenaamde « pacificatiewet » v ...[+++]

Dans ce but, l'article 4 du projet a pour objet de modifier l'article 6, § 1, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en vue de rendre les régions compétentes en ce qui concerne « la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement des institutions provinciales et communales », à l'exception toutefois d'un certain nombre de matières, dont celles prévues par la loi du 9 août 1988 dite « de pacification » et l'organisation et la politique relative à la police et aux services d'incendie.


Over het algemeen is er geen grote divergentie tussen de systemen van het land en de EU wat de fundamentele beginselen en instellingen betreft voor de beleidsterreinen waarvoor de correcte toepassing van de voorschriften inzake de eigen middelen van belang is.

De manière générale, il n'existe pas de divergences significatives entre le système monténégrin et celui de l'UE en ce qui concerne les principes fondamentaux et les institutions dans les domaines d'action sous-jacents, qui seraient susceptibles de nuire à la bonne application des règles relatives aux ressources propres.


Ten tweede moet Europa nog meer als een geheel optreden in de multilaterale instellingen zoals de Verenigde Naties, de internationale financiële instellingen en de WTO. Ik verwijs ook specifiek naar de internationale financiële instellingen omdat we daar een globale positie tegenover HIPC II moeten kunnen innemen.

Deuxièmement, l'Europe doit encore davantage faire bloc au sein des institutions multilatérales comme les Nations unies, les institutions financières internationales et l'OMC.


w