Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen daarom onlangs een brief geschreven waarin " (Nederlands → Frans) :

Op 24 februari 1997 heeft de gemeenschapsinstantie bevoegd voor internationale adoptie alle Franstalige adoptie-instellingen een brief geschreven waarin hun gevraagd wordt elke nieuwe adoptie-aanvraag voor het gebied Zaïre, Burundi en Rwanda te weigeren zolang de politieke toestand in die landen niet gestabiliseerd is.

Le 24 février 1997, l'autorité communautaire pour l'adoption internationale adressait à tous les organismes francophones d'adoption une lettre leur demandant de refuser toute nouvelle candidature d'adoption relative à la région du Zaïre, du Burundi et du Rwanda tant que la situation politique de ces pays ne s'était pas stabilisée.


Omdat de onveiligheid in en rond het Kortrijkse station er sindsdien niet is op verminderd, wel integendeel, heeft de korpschef onlangs naar eigen zeggen (politieraad van 30 mei 2011) 'een dringende brief' geschreven naar de commissaris-generaal van de Federale Politie waarin hij vraagt om een vooruitgeschoven post van de spoorwegpolitie in Kortrijk.

Comme l'insécurité à la gare de Courtrai et dans ses environs n'a pas baissé depuis lors, loin de là, le chef de corps vient d'adresser ce qu'il appelle une " lettre urgente " au commissaire général de la Police fédérale, où il demande un poste avancé de la police des chemins de fer à Courtrai.


Omdat de onveiligheid in en rond het Kortrijkse station er sindsdien niet is op verminderd, wel integendeel, heeft de korpschef onlangs naar eigen zeggen (politieraad van 30 mei 2011) 'een dringende brief' geschreven naar de commissaris-generaal van de Federale Politie waarin hij vraagt om een vooruitgeschoven post van de spoorwegpolitie in Kortrijk.

Comme l'insécurité à la gare de Courtrai et dans ses environs n'a pas baissé depuis lors, loin de là, le chef de corps vient d'adresser ce qu'il appelle une " lettre urgente " au commissaire général de la Police fédérale, où il demande un poste avancé de la police des chemins de fer à Courtrai.


Ik heb de voorzitters van de andere instellingen daarom onlangs een brief geschreven waarin ik erop wijs dat de Commissie de leeftijdsgrenzen wil afschaffen en waarin ik de andere instellingen verzoek hun standpunt in het licht van de antidiscriminatiebepaling in het Verdrag van Amsterdam en van de recente ervaringen van de Commissie te herzien.

C'est la raison pour laquelle j'ai récemment adressé une lettre aux Présidents des autres institutions, soulignant l'engagement de la Commission à supprimer les limites d'âge et demandant aux autres institutions de revoir leur position à la lumière de la clause de non-discrimination du traité d'Amsterdam et à la lumière de la récente expérience de la Commission.


In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresolutie van dit Parlement, dat wij een akkoord tusse ...[+++]

Quoi qu’il en soit, le président de la Commission, M. Barroso, a écrit une lettre au président Pöttering, indiquant que la Commission était disposée à explorer tous les moyens permettant à chaque institution d’exercer de la meilleure manière possible les compétences que lui confère le Traité dans cette procédure. En réponse à la proposition de résolution du Parlement, la Commission tient à réaffirmer - et j’y tiens également à titre personnel - sa volonté de trouver un accord entre les trois institutions sur une procédure qui permettrait d’améliorer la façon dont nous travaillons, tout en tenant compte des limitations objectives auxquell ...[+++]


In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresolutie van dit Parlement, dat wij een akkoord tusse ...[+++]

Quoi qu’il en soit, le président de la Commission, M. Barroso, a écrit une lettre au président Pöttering, indiquant que la Commission était disposée à explorer tous les moyens permettant à chaque institution d’exercer de la meilleure manière possible les compétences que lui confère le Traité dans cette procédure. En réponse à la proposition de résolution du Parlement, la Commission tient à réaffirmer - et j’y tiens également à titre personnel - sa volonté de trouver un accord entre les trois institutions sur une procédure qui permettrait d’améliorer la façon dont nous travaillons, tout en tenant compte des limitations objectives auxquell ...[+++]


A. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN onlangs op 8 februari 2000 een brief heeft geschreven naar de Cambodjaanse premier Hun Sen, waarin hij oproept met spoed stappen te ondernemen voor de oprichting van een bijzonder tribunaal om voormalige leiders van de Rode Khmers te vervolgen,

A. considérant la lettre adressée le 8 février 2000 par le Secrétaire général des Nations unies au Premier ministre du Cambodge, M. Hun Sen, demandant instamment que des mesures soient prises visant à l'instauration d'un tribunal spécial pour juger les anciens dirigeants khmers rouges,


Daarom heb ik een brief geschreven aan mijn collega van Begroting waarin ik me verzet tegen de opvatting van de Inspectie van Financiën en hem zijn akkoord vraag voor de schuldherschikking.

Au vu de ce qui précède, je viens d'adresser au ministre du Budget un courrier m'opposant à l'approche de l'Inspection des Finances et lui demandant de marquer son accord sur le rééchelonnement des dettes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instellingen daarom onlangs een brief geschreven waarin' ->

Date index: 2024-04-28
w