Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instellingen goedgekeurd samen " (Nederlands → Frans) :

Samen met 80 projecten waartoe in 2002 is besloten heeft de Commissie in totaal 249 Ispa-projecten goedgekeurd voor de periode 2000-2002 voor een bedrag van 8,753 miljard euro, waarvan de EU 5,648 miljard euro (64,5%) financiert, en de rest wordt medegefinancierd door de begunstigde staten en internationale financiële instellingen.

Pour les 80 projets qui ont fait l'objet d'une décision en 2002, la Commission a approuvé un total de 249 projets ISPA pour la période 2000-2002 et un montant de 8 753 millions d'euros, financé par l'UE à hauteur de 5 648 millions d'euros (64,5 %), le solde étant financé conjointement par les États bénéficiaires et les institutions financières internationales.


Het standpunt van het Europees Parlement is, wat de vastleggingen betreft, voor alle instellingen goedgekeurd, samen met nota van wijzigingen nr. 2 voor 2012 (14327/11), die de bijkomende behoeften van EUR 13,1 miljoen voor de toetreding van Kroatië moet dekken.

La position du Parlement européen a été approuvée pour toutes les institutions en ce qui concerne les crédits d'engagement, ainsi que la lettre rectificative n° 2 au projet de budget général 2012 (doc. 14327/11), qui vise à couvrir les besoins supplémentaires s'élevant à 13,1 millions d'euros pour préparer l'adhésion de la Croatie à l'UE.


1. De instellingen verstrekken de afwikkelingsautoriteit de laatste goedgekeurde jaarrekening die vóór 31 december van het jaar voorafgaand aan de bijdrageperiode beschikbaar was, samen met het in artikel 32 van Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en de Raad bedoelde oordeel van de wettelijke auditor of het wettelijke auditkantoor.

1. Les établissements fournissent à l'autorité de résolution les derniers états financiers annuels approuvés disponibles au 31 décembre de l'année précédant la période de contribution, accompagnés de l'avis émis par le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit, conformément à l'article 32 de la directive 2013/34/UE du Parlement européen et du Conseil


22. spreekt nogmaals zijn steun uit aan het Arabisch vredesinitiatief dat op gang is gebracht door een van de lidstaten van de GCC en is goedgekeurd door alle staten van de Arabische Liga en de Organisatie van de islamitische conferentie; verzoekt de GCC-landen hun inspanningen voort te zetten in de bemiddeling in en steun aan het Israëlisch-Palestijnse vredesproces; dringt aan op gezamenlijke hernieuwde inspanningen van de Unie en de GCC om via onderhandelingen een einde te maken aan de bezetting van de Palestijnse gebieden en tegelijk hun volledige steun te blijven geven aan een tweestatenoplossing voor het Israëlisch/Palestijnse con ...[+++]

22. réitère son soutien à l'Initiative de paix arabe inspirée par l'un des États membres du CCG et approuvée par l'ensemble des États de la Ligue arabe et de l'Organisation de la conférence islamique; invite les États du CCG à poursuivre leurs efforts de médiation et de soutien au processus de paix israélo-palestinien; demande que l'Union et le CCG redoublent ensemble d'efforts pour que les négociations aboutissent à la fin de l'occupation des territoires palestiniens tout en continuant d'accorder leur soutien plein et entier à un règlement du conflit israélo-palestinien reposant sur l'existence de deux États; souligne l'intérêt partagé de l'Union et du CCG d'œuvrer ensemble à l'établissement d'une paix régionale, juste et durable au Pro ...[+++]


19. spreekt nogmaals zijn steun uit aan het Arabisch vredesinitiatief dat op gang is gebracht door een van de lidstaten van de GCC en is goedgekeurd door alle staten van de Arabische Liga en de Organisatie van de islamitische conferentie; verzoekt de GCC-landen hun inspanningen voort te zetten in de bemiddeling in en steun aan het Israëlisch-Palestijnse vredesproces; dringt aan op gezamenlijke hernieuwde inspanningen van de Unie en de GCC om via onderhandelingen een einde te maken aan de bezetting van de Palestijnse gebieden en tegelijk hun volledige steun te blijven geven aan een tweestatenoplossing voor het Israëlisch/Palestijnse con ...[+++]

19. réitère son soutien à l'Initiative de paix arabe inspirée par l'un des États membres du CCG et approuvée par l'ensemble des États de la Ligue arabe et de l'Organisation de la conférence islamique; invite les États du CCG à poursuivre leurs efforts de médiation et de soutien au processus de paix israélo-palestinien; demande que l'Union et le CCG redoublent ensemble d'efforts pour que les négociations aboutissent à la fin de l'occupation des territoires palestiniens tout en continuant d'accorder leur soutien plein et entier à un règlement du conflit israélo-palestinien reposant sur l'existence de deux États; souligne l'intérêt partagé de l'Union et du CCG d'œuvrer ensemble à l'établissement d'une paix régionale, juste et durable au Pro ...[+++]


I. overwegende dat de Volksrepubliek China, samen met 142 andere landen, op 13 september 2007 de VN-Verklaring over de rechten van inheemse volken heeft goedgekeurd, waarvan artikel 14 luidt: "Inheemse volken hebben het recht hun eigen onderwijssystemen en instellingen op te zetten en te besturen, waar onderwijs in hun eigen taal wordt geboden, op een wijze die aansluit op hun culturele onderwijs- en leermethodes",

I. considérant que la République populaire de Chine (RPC), ainsi que 142 autres pays, ont adopté le 13 septembre 2007, la résolution des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, dont l'article 14 indique que "les peuples autochtones ont le droit d’établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l’enseignement est dispensé dans leur propre langue, d’une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d’enseignement et d’apprentissage",


I. overwegende dat de Volksrepubliek China, samen met 142 andere landen, op 13 september 2007 de VN-Verklaring over de rechten van inheemse volken heeft goedgekeurd, waarvan artikel 14 luidt: „Inheemse volken hebben het recht hun eigen onderwijssystemen en instellingen op te zetten en te besturen, waar onderwijs in hun eigen taal wordt geboden, op een wijze die aansluit op hun culturele onderwijs- en leermethodes”,

I. considérant que la République populaire de Chine (RPC), ainsi que 142 autres pays, ont adopté le 13 septembre 2007, la résolution des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, dont l'article 14 indique que «les peuples autochtones ont le droit d'établir et de contrôler leurs propres systèmes et établissements scolaires où l'enseignement est dispensé dans leur propre langue, d'une manière adaptée à leurs méthodes culturelles d'enseignement et d'apprentissage»,


12. merkt met bezorgdheid op dat ook op het gebied van het menselijk potentieel, de uitbestedingsneigingen van de Commissie, samen met de jongste wijzigingen in het Statuut van de ambtenaren, geleid hebben tot een situatie waarin een toenemend aantal medewerkers dat in dienst is bij de EU noch zichtbaar is in de organogrammen van de instellingen zoals die worden goedgekeurd door de begrotingsautoriteit noch betaald wordt uit rubriek 5 van het MFK; betreurt dit gebrek aan transparantie ten zeerste; dringt aan op een brede openbare di ...[+++]

12. constate avec préoccupation que, dans le domaine des ressources humaines également, la tendance de la Commission à l'externalisation, ainsi que les dernières modifications du statut des fonctionnaires, ont conduit à une situation où un nombre croissant d'agents employés par l'Union ne figurent pas dans les tableaux des effectifs des institutions tels qu'adoptés par l'autorité budgétaire et où leur salaire n'est pas imputé à la rubrique 5 du CFP; déplore vivement ce manque de transparence; souhaite que soit organisé un débat public et exhaustif entre tous les acteurs concernés sur le futur de la gouvernance européenne;


Op initiatief van de commissarissen Antonio RUBERTI en Raniero VANNI d'ARCHIRAFI heeft de Commissie een mededeling goedgekeurd aan de hand waarvan zij samen met de communautaire instellingen en de universiteiten en het bedrijfsleven grondig wil gaan nadenken over de initiatieven die genomen moeten worden om synergieën te stimuleren en te ontwikkelen tussen de erkenning van diploma's voor academische doeleinden en die voor professionele doeleinden.

A l'initiative des Commissaires Antonio RUBERTI et Raniero VANNI d'ARCHIRAFI, la Commission a adopté une communication par laquelle elle entend engager, avec les institutions communautaires et les milieux académiques et professionnels intéressés, une réflexion approfondie sur les initiatives à prendre pour encourager et développer des synergies entre la reconnaissance des diplômes à des fins académiques et celle à des fins professionelles.


In een eerste stadium wordt de begunstigde instellingen een heropleidingsprogramma aangeboden voor hun wetenschappelijk personeel; tegelijkertijd worden samen met EG-deskundigen met een professionele en een academische achtergrond nieuwe studieprogramma's ontwikkeld die in overeenstemming zijn met de onlangs goedgekeurde nieuwe nationale wetgeving.

Dans un premier temps, les institutions bénéficiaires se verront proposer un programme de formation pour leur personnel universitaire tout en mettant au point, avec des experts communautaires venant des milieux universitaires et professionnels, de nouveaux cursus en fonction de la nouvelle législation nationale récemment adoptée.


w