Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutionele aangelegenheden heb ik helaas " (Nederlands → Frans) :

— Omdat mijn aanwezigheid vereist was in de Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, heb ik helaas niet alle deskundigen gehoord.

— Comme ma présence était requise en commission des Affaires institutionnelles, je suis désolé de n'avoir pu entendre tous les experts.


— Omdat mijn aanwezigheid vereist was in de Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, heb ik helaas niet alle deskundigen gehoord.

— Comme ma présence était requise en commission des Affaires institutionnelles, je suis désolé de n'avoir pu entendre tous les experts.


In een eerdere schriftelijke vraag nr. 4-147 aan uw collega, de vice-eersteminister en minister van Begroting, Mobiliteit en Institutionele Hervormingen, heb ik meer informatie gekregen over het aantal verkeersovertredingen door buitenlanders in België.

Dans une précédente question écrite nº4-147 adressée à votre collègue le vice-premier ministre et ministre du Budget, de la Mobilité et des Réformes institutionnelles, j’ai reçu davantage d’informations sur le nombre d’infractions de roulage commises par des étrangers en Belgique.


Helaas heb ik vernomen dat een relatief grote opdracht in Hoei (TR 154381) tot vier maal toe vertraging heeft opgelopen.

J'ai malheureusement appris que des travaux relativement importants à Huy (TR 154381) ont subi des retards à quatre reprises.


Helaas heb ik vastgesteld dat België de enige lidstaat was die dit voorstel deed tijdens deze Raad.

Hélas, j'ai observé que la Belgique était l'unique Etat membre à en faire la proposition lors de ce Conseil.


Helaas heb ik moeten vaststellen dat de Commissie opnieuw vurig de verdediging opnam van haar marktgerichte standpunt en haar prioriteit om de interne en externe promotie alsook de export van de Europese landbouwproducten te ontwikkelen.

Malheureusement, j'ai dû constater que la Commission a une nouvelle fois défendu avec force sa position axée sur le marché et sa priorité de développer la promotion interne et externe mais aussi les exportations des produits agricoles européens.


Helaas heb ik van de premier geen antwoord gekregen.

Hélas, je n'ai obtenu aucune réponse de la part du premier ministre.


Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om binnenkort een werkgroep op te richten die samengesteld zou zijn uit de verantwoordelijken van de prot ...[+++]

Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.


- Voor een uitgebreide weergave van de bespreking in commissie verwijs ik naar het verslag van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, maar ik wil wel een aantal elementen toelichten of in herinnering brengen.

- Je renvoie au rapport de la commission des Affaires institutionnelles pour une relation détaillée de la discussion en commission mais je veux néanmoins expliquer ou rappeler certains éléments.


- Bij de voorstelling van mijn algemene beleidsnota in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden heb ik de gelegenheid gehad duidelijk te maken hoeveel belang ik hecht aan informatie en communicatie over rechten van gehandicapten zowel aan de betrokkenen zelf als aan belangstellende instanties of personen.

- Comme j'ai eu l'occasion de l'indiquer mardi devant la commission des Affaires sociales de votre assemblée en présentant la note de politique générale, j'accorde une importance toute particulière à l'information et à la communication portant sur les droits des personnes handicapées, tant pour les allocataires eux-mêmes que pour les administrations et toutes les personnes concernées : associations, parents, conjoints, amis, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionele aangelegenheden heb ik helaas' ->

Date index: 2024-08-23
w