Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutionele risico´s doen mogelijk minder " (Nederlands → Frans) :

Dan immers subsidieert de overheid OO-investeringen die toch wel zouden zijn gedaan. Deze institutionele risico´s doen mogelijk minder ter zake als particuliere en publieke actoren opereren in een stimulerend klimaat waarin intellectuele-eigendomsrechten effectief worden beschermd, de beroepsbevolking goed opgeleid en gekwalificeerd is, de concurrentie haar werk doet en publiek en particulier onderzoek nauw met elkaar zijn vervlochten.

Ces risques institutionnels peuvent être limités si le contexte dans lequel les acteurs publics et privés opèrent est favorable – notamment une protection efficace des droits de propriété intellectuelle, des travailleurs bien formés et qualifiés, une concurrence qui fonctionne bien et des liens solides entre la recherche du secteur public et du secteur privé.


Het probleem waarover de eerste minister het heeft, is dat men het resultaat van de Conventie nooit meer zal kunnen evenaren en dat men het risico loopt het met minder te moeten doen.

Le problème évoqué par le premier ministre, est que l'on ne pourra jamais égaler le résultat de la Convention et que l'on risque de devoir se contenter de moins.


Het probleem waarover de eerste minister het heeft, is dat men het resultaat van de Conventie nooit meer zal kunnen evenaren en dat men het risico loopt het met minder te moeten doen.

Le problème évoqué par le premier ministre, est que l'on ne pourra jamais égaler le résultat de la Convention et que l'on risque de devoir se contenter de moins.


De landen van de regio, de lidstaten en de EU moeten meer doen om in Zuidoost-Europa een klimaat tot stand te brengen dat het mogelijk maakt de problemen van het verleden te overwinnen en daardoor het risico zo klein mogelijk te maken dat onopgeloste bilaterale problemen als politiek middel worden ingezet.

Les pays de la région, les États membres et l'UE doivent déployer davantage d'efforts pour soutenir l'instauration, dans l'Europe du Sud-Est, d'un environnement qui permette de surmonter l'héritage du passé et, partant, de réduire les risques d'une instrumentalisation politique des questions bilatérales non résolues.


Risico's waren zelfs mogelijk met bijvoorbeeld heupprothesen, die op het eerste zicht minder complex en minder risicovol lijken.

Une prise de risques est même possible avec, par exemple, des prothèses de la hanche qui, a priori, semblent pourtant moins complexes et moins dangereuses.


De combinatie van de mogelijke uitbreiding van het productengamma tot kansspelen én de mogelijke verwevenheid van de Nationale Loterij met de private sector ­ via privaat aandeelhouderschap tot min 50 % of via dochterondernemingen en joint ventures ­ houdt een reëel risico in tot mindere controle op kansspelactiviteiten en de indijking van de gokverslaving in het algemeen.

La combinaison de l'éventuelle extension de la gamme de produits aux jeux de hasard et la possibilité de liens étroits avec le secteur privé ­ par une participation du privé jusqu'à concurrence de 50 % ou par des filiales et des co-entreprises ­ comporte un risque réel de contrôle réduit des activités de jeux de hasard et de l'endiguement de la dépendance au jeu en général.


Risico's waren zelfs mogelijk met bijvoorbeeld heupprothesen, die op het eerste zicht minder complex en minder risicovol lijken.

Une prise de risques est même possible avec, par exemple, des prothèses de la hanche qui, a priori, semblent pourtant moins complexes et moins dangereuses.


Dit is een kwestie die voornamelijk door de rechtshandhavingsautoriteiten moet worden aangepakt, maar de lidstaten moeten met betrekking tot het overschakelingsproces de passende minimummaatregelen kunnen opleggen, onder meer adequate sancties, die nodig zijn om het genoemde risico zo veel mogelijk te beperken, en ervoor kunnen zorgen dat consumenten gedurende het gehele overschakelproces worden beschermd zonder het proces minder aantrekkelijk voor ...[+++]

S’il est vrai que ce problème devrait être traité au premier chef par les autorités chargées de l’application du droit, les États membres devraient néanmoins être à même d’imposer les mesures proportionnées minimales relatives à la procédure de changement de fournisseur qui sont nécessaires pour minimiser ce genre de risques et pour garantir que les consommateurs sont protégés tout au long de la procédure de changement de fournisseur, y compris des sanctions appropriées, sans rendre cette procédure moins attrayante pour les consommateurs.


Een bedachtzaam ondernemer had volgens staande rechtspraak van het Hof bij Duitsland navraag kunnen doen en moeten doen of de steunmaatregelen ordentelijk waren aangemeld en had op die manier op de hoogte kunnen zijn van het risico van een mogelijke terugvordering (22).

Selon la jurisprudence constante de la CJCE, un opérateur diligent aurait pu et aurait dû demander aux autorités allemandes si l’aide avait été notifiée et aurait pu ainsi constater qu’il y avait un risque qu’elle fasse éventuellement l’objet d’une demande de récupération (22).


Het is verantwoord om, in de mate van het mogelijke, minder snel beroep te doen op het krediet van een zone die proportioneel meer bestuurlijke politieopdrachten van federale aard dient te vervullen dan andere zones.

Ceci se justifie, pour que dans la mesure du possible, il soit fait moins vite appel au crédit d'une zone qui exécute proportionnellement plus de missions de police administrative de nature fédérale que d'autres zones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionele risico´s doen mogelijk minder' ->

Date index: 2022-11-24
w