Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "integrale wijze behandeld moeten " (Nederlands → Frans) :

De conclusie die het CGKR uit het eerste deel trekt, is dat gerechtelijke dossiers « mensenhandel » op een integrale wijze behandeld moeten worden.

La conclusion que le CECLR tire de la première partie est que les dossiers judiciaires relatifs à la traite des êtres humains requièrent une approche intégrée.


De conclusie die het CGKR uit het eerste deel trekt, is dat gerechtelijke dossiers « mensenhandel » op een integrale wijze behandeld moeten worden.

La conclusion que le CECLR tire de la première partie est que les dossiers judiciaires relatifs à la traite des êtres humains requièrent une approche intégrée.


Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij van toepassing zijn op de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars, de artikelen XI. 212 en XI. 213 WER voor eenzelfde exploitatiewijze een verschillende behandeling creëren ...[+++]

Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, les articles XI. 212 et XI. 213 CDE créent pour un même mode d'exploitation un traitement différencié sel ...[+++]


Teneinde naleving van deze richtlijn door verzekeringsondernemingen en personen die het verzekeringsdistributiebedrijf uitoefenen, te garanderen en ervoor te zorgen dat zij in de hele Unie op dezelfde wijze worden behandeld, moeten de lidstaten voorzien in bestuursrechtelijke sancties en andere maatregelen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Afin de garantir le respect des dispositions de la présente directive par les entreprises d’assurance et les personnes qui exercent l’activité de distribution d’assurances, et de faire en sorte qu’elles soient soumises à un traitement similaire dans l’ensemble de l’Union, les États membres devraient être tenus de prévoir des sanctions et d’autres mesures administratives qui soient effectives, proportionnées et dissuasives.


Alle andere aspecten moeten op multidisciplinaire wijze behandeld worden.

Toutes les autres situations devraient être tranchées de manière multidisciplinaire.


De Belgen moeten op dezelfde wijze behandeld worden als de vreemdelingen.

Les Belges doivent être traités de la même manière que les étrangers.


Ten slotte betekent het dat veiligheidsinbreuken die onder de verantwoordelijkheid van het Europees Parlement vallen, behandeld moeten worden op een wijze die strookt met het beleid van het Europese Parlement inzake tuchtmaatregelen.

Enfin, il implique que les manquements aux règles de sécurité commis dans le domaine de responsabilité du Parlement européen doivent être traités conformément à la politique du Parlement européen en matière de mesures disciplinaires.


Antwoord : De elektronische briefwisseling van de ambtenaren is onderworpen aan de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de privacy bij de verwerking van gegevens met een persoonlijk karakter (deze wet schetst het algemeen kader voor de verwerking van gegevens van persoonlijke aard : het artikel 5 bepaalt in welke gevallen gegevens van persoonlijke aard verwerkt mogen worden; het artikel 4 geeft weer welke voorwaarden van toepassing zijn bij deze verwerking : zo moeten deze gegevens met de nodige omzicht en op geoorloofde wijze behandeld ...[+++] worden, moeten ze verzameld worden voor een welbepaald legitiem doel en mogen ze ook later niet gebruikt worden om andere redenen die afwijken van de geest van het oorspronkelijk doel. Hierbij moet rekening gehouden worden met alle mogelijke relevante factoren, zoals bijvoorbeeld de verwachtingen van de persoon in kwestie en de heersende wettelijke en reglementaire bepalingen. Deze gegevens moeten ook noodzakelijk, relevant en niet overdreven zijn met betrekking tot het doel waarvoor ze werden vergaard en waarvoor ze later zullen worden gebruikt). Eveneens van toepassing is het artikel 109ter, D, van de wet van 21 maart 1991 op de hervorming van bepaalde economische overheidsbedrijven, die een duidelijk verbod aan derden uitspreekt om kennis te nemen van gegevens die via telecommunicatie worden verzonden of deze te gebruiken, behalve wanneer deze derde van alle personen die bij deze communicatie betrokken zijn de uitdrukkelijke toestemming krijgt om deze te gebruiken.

Réponse : Le courrier électronique des agents est soumis aux textes légaux de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (en substance, la loi fixe les conditions générales de licéité des traitements de données à caractère personnel : l'article 5 prévoit les cas dans lesquels le traitement de données à caractère personnel peut être effectué; l'article 4 fixe les conditions auxquelles est soumis ce traitement à savoir que les données à caractère personnel doivent être traitées loyalement et licitement, qu'elles doivent être collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ...[+++]


De officiële dierenarts bepaalt de wijze waarop dieren, onder zijn toezicht, behandeld moeten worden in het kader van een bijzonder programma voor de bestrijding of de uitroeiing van een bepaalde ziekte, bijvoorbeeld brucellose of tuberculose, of van zoönoseverwekkers zoals salmonella.

Le vétérinaire officiel doit imposer les conditions dans lesquelles il faut que les animaux soient traités dans le cadre d'un plan spécifique d'éradication ou de lutte contre une maladie donnée, telle que la brucellose ou la tuberculose, ou des agents zoonotiques comme les salmonelles, sous sa supervision directe.


De globalisering, de opkomst van mondiale waardeketens, en het toenemende belang van interne vraagstukken moeten op een integrale wijze worden aangepakt in alle handels- en handelsgerelateerde aangelegenheden.

La mondialisation, l'émergence de chaînes de valeur mondiales et l'importance croissante des questions d'ordre intérieur imposent d'aborder de manière globale toutes les questions commerciales ou liées au commerce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'integrale wijze behandeld moeten' ->

Date index: 2024-07-17
w