Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emotionele integriteit
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Fysieke integriteit
Geestelijke integriteit
Lichamelijke gaafheid
Lichamelijke integriteit
Onderhouden van integriteit van huid
Psychische integriteit
Seksuele integriteit
VEJ
Vereniging van Europese Journalisten

Vertaling van "integriteit van journalisten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
emotionele integriteit | geestelijke integriteit | psychische integriteit

intégrité émotionnelle | intégrité mentale | intégrité psychique | intégrité psychologique


ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

respecter un code de déontologie de journalistes


fysieke integriteit | lichamelijke gaafheid | lichamelijke integriteit

intégrité corporelle | intégrité physique


onderhouden van integriteit van huid

maintien de l'intégrité cutanée








ethische gedragscode voor journalisten

code de déontologie des journalistes


Auteurs, journalisten en taalkundigen

Auteurs, journalistes et linguistes


Vereniging van Europese Journalisten | VEJ [Abbr.]

Association des journalistes européens | AJE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. verzoekt de Burundese autoriteiten te zorgen voor een passend en eerlijk evenwicht tussen de vrijheid van de media, met inbegrip van de vrijheid van journalisten om onderzoek te doen naar en verslag uit te brengen over misdrijven, en de noodzaak om de integriteit van strafrechtelijke onderzoeken te waarborgen;

3. invite les autorités burundaises à assurer un équilibre approprié et juste entre la liberté des médias, qui inclut la liberté des journalistes de chercher et de relayer des informations sur les crimes, et la nécessité de garantir l'intégrité des enquêtes judiciaires;


3. dringt er bij de Russische gerechtelijke autoriteiten op aan degenen die verantwoordelijk zijn voor bedreiging en intimidatie van journalisten, advocaten en mensenrechtenactivisten voor het gerecht te brengen en de autoriteiten aansprakelijk te stellen indien zij verzuimen hun fysieke integriteit te beschermen en te garanderen overeenkomstig de relevante internationale en regionale mensenrechteninstrumenten;

3. prie instamment les autorités judiciaires russes de traduire en justice les responsables de harcèlement et d'intimidation de journalistes, d'avocats et de défenseurs des droits de l'homme et de rendre les autorités responsables pour tout manquement à protéger et à garantir l'intégrité physique de ces individus conformément aux instruments internationaux et régionaux pertinents en matière de droits de l'homme;


3. veroordeelt ten sterkste de moord op de journalist Elmar Huseynov in maart van dit jaar, en herhaalt zijn steun voor pluralisme, democratie en de rechtsstaat; verzoekt de autoriteiten alles in het werk te stellen om de daders voor het gerecht te brengen; dringt er bij de regering op aan om een einde te maken aan de beknotting van de media, aan het lastig vallen, intimideren en opsluiten van journalisten die de regering durven te bekritiseren, en om de persoonlijke veiligheid en professionele integriteit van journalisten die hun werk doen te waarborgen;

3. condamne fermement l'assassinat du journaliste Elmar Huseynov en mars 2005 et réaffirme son appui au pluralisme, à la démocratie et à l'état de droit; demande aux autorités de faire tout ce qui est possible pour traduire les coupables en justice; demande instamment au gouvernement de lever les restrictions imposées aux médias, de mettre fin au harcèlement, à l'intimidation et à la détention de journalistes qui osent critiquer le gouvernement ainsi que de protéger la sécurité personnelle et l'intégrité professionnelle des journalistes dans ...[+++]


J. overwegende dat er tijdens de demonstraties op 19 oktober massaal met harde hand werd opgetreden tegen de vrije media en dat de persoonlijke integriteit van journalisten werd bedreigd; overwegende dat de politie bij het optreden tegen de straatactie in de binnenstad van Minsk geweld heeft gebruikt tegen een aantal Wit-Russische en buitenlandse journalisten, dat speciale eenheden cameralieden van de Russische NTV- en REN TV-kanalen in elkaar hebben geslagen en de camera van de NTV-ploeg hebben vernield, dat veiligheidstroepen een verslaggever van Radio Liberty in de maag hebben gestompt en dat verslaggever Syarhey Hryts van Associate ...[+++]

J. considérant que les médias libres ont fait l'objet, au cours des manifestations du 19 octobre, de sévères mesures de répression, en particulier des menaces physiques envers des journalistes, et que la police a chargé contre plusieurs journalistes bélarussiens ou étrangers lorsqu'elle a mis fin au défilé dans le centre de Minsk, que des unités spéciales ont molesté les cadreurs des chaînes de télévision russes NTV et REN et brisé la caméra de l'équipe de NTV, que les forces de sécurité ont frappé à l'abdomen le journaliste de Radio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens artikel 4 van de bestreden wet kan een rechter journalisten en redactiemedewerkers slechts dwingen hun informatiebronnen vrij te geven indien die van dien aard zijn dat hierdoor misdrijven worden voorkomen die een ernstige bedreiging opleveren voor de fysieke integriteit van één of meer personen, daarin begrepen de misdrijven bedoeld in artikel 137 van het Strafwetboek, in zoverre zij de fysieke integriteit in het gedrang brengen en indien aan een aantal cumulatieve voorwaarden is voldaan.

Aux termes de l'article 4 de la loi attaquée, un juge ne peut contraindre des journalistes et des collaborateurs de la rédaction à livrer leurs sources d'information que si elles sont de nature à prévenir que soient commises des infractions constituant une menace grave pour l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes, en ce compris les infractions visées à l'article 137 du Code pénal, pour autant qu'elles portent atteinte à l'intégrité physique, et si un certain nombre de conditions cumulatives sont remplies.


Doordat de bestreden wet in artikel 4 bepaalt dat journalisten en redactiemedewerkers op vordering van de rechter enkel ertoe kunnen worden gedwongen de informatiebronnen vrij te geven indien die van dien aard zijn dat hierdoor misdrijven worden voorkomen die een ernstige bedreiging opleveren voor de fysieke integriteit van één of meer personen, en niet wanneer de misdrijven daadwerkelijk zijn gepleegd, zou zij de vervolging van (massa)moordenaars in de weg staan, wat in strijd zou zijn met het recht op leven, zoals dat door het Europ ...[+++]

En ce que la loi attaquée dispose en son article 4 que les journalistes et les collaborateurs de la rédaction ne peuvent être tenus de livrer leurs sources d'information qu'à la requête du juge, si elles sont de nature à prévenir que soient commises des infractions constituant une menace grave pour l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes, mais non lorsque les infractions ont effectivement été commises, elle empêcherait la poursuite de meurtriers (de masse), ce qui est contraire au droit à la vie, tel qu'il est interprété ...[+++]


Uit wat voorafgaat vloeit voort dat het niet onredelijk is het recht op het leven of op de fysieke integriteit, enerzijds, en het recht op de eerbiediging van het privé- en gezinsleven, anderzijds, verschillend te behandelen, wat betreft de maatregel van onthulling die door een rechter kan worden opgelegd, met afwijking van het beginsel van het bronnengeheim van de journalisten.

Il découle de ce qui précède qu'il n'est pas déraisonnable de traiter différemment le droit à la vie ou à l'intégrité physique, d'une part, et le droit au respect de la vie privée et familiale, d'autre part, en ce qui concerne la mesure de divulgation qui peut être imposée par un juge, en dérogation au principe du secret des sources des journalistes.


Enkel indien ze van dien aard zijn dat hierdoor misdrijven worden voorkomen die een ernstige bedreiging opleveren voor de fysieke integriteit van één of meer personen, kunnen journalisten en redactiemedewerkers, op vordering van de rechter, ertoe worden gedwongen hun bronnen vrij te geven (artikel 4).

Les journalistes et collaborateurs de la rédaction ne peuvent être tenus de livrer leurs sources qu'à la requête du juge et « si elles sont de nature à prévenir la commission d'infractions constituant une menace grave pour l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes » (article 4).


11. is van mening dat de Togolese autoriteiten de volledige verantwoordelijkheid op zich moeten nemen voor eventuele aanvallen tegen de fysieke integriteit van de burgers en in het bijzonder de vertegenwoordigers van de oppositiepartijen, de mensenrechtenactivisten en de journalisten;

11. considère que les autorités togolaises doivent assumer la pleine responsabilité de toute agression qui serait perpétrée contre l'intégrité physique des civils et en particulier des représentants des partis politiques d'opposition, des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes;


Het voorzitterschap spoort de autoriteiten van Ivoorkust aan alle vereiste maatregelen te nemen om de veiligheid en de fysieke integriteit van buitenlandse staatsburgers, alsmede de bescherming van Ivoriaanse en buitenlandse journalisten, te waarborgen.

La présidence exhorte les autorités ivoiriennes à prendre toutes mesures appropriées pour garantir la sécurité et l'intégrité physique des ressortissants étrangers, ainsi que la protection des journalistes ivoiriens et étrangers.


w